Как ветра осенние (Live in Moscow)
Wie Herbstwinde (Live in Moskau)
Как
ветра
осенние
заметали
плаху
Wie
Herbstwinde
das
Schafott
verwehten,
Солнце
шло
сторонкою
да
время
стороной
Die
Sonne
ging
seitwärts,
die
Zeit
daneben,
Хотел
я
жить
и
умирал,
да
сослепу,
со
страху
Ich
wollte
leben
und
starb,
blind
vor
Angst,
А
потому,
что
я
не
знал,
что
ты
со
мной
Weil
ich
nicht
wusste,
dass
du
bei
mir
bist.
Как
ветра
осенние
заметали
небо
Wie
Herbstwinde
den
Himmel
verwehten,
Плакали,
тревожили
облака
Weinten,
beunruhigten
die
Wolken,
Я
не
знал,
как
жить,
ведь
я
еще
не
выпек
хлеба
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
leben
sollte,
denn
ich
hatte
noch
kein
Brot
gebacken,
А
на
губах
не
сохла
капля
молока
Und
auf
meinen
Lippen
trocknete
noch
kein
Tropfen
Milch.
Как
ветра
осенние
да
подули
ближе
Wie
Herbstwinde
näher
wehten,
Закружили
голову
и
ну
давай
кружить
Machten
mir
den
Kopf
verrückt
und
wirbelten,
Ой-ой-ой-ой,
а
я
сумел
бы
выжить
Oh-oh-oh-oh,
ich
hätte
überleben
können,
Если
б
не
было
такой
простой
работой
— жить
Wäre
das
Leben
nicht
so
einfach
gewesen.
Как
ветра
осенние
жали
— не
жалели
рожь
Wie
Herbstwinde
den
Roggen
mähten,
ohne
Gnade,
Ведь
тебя
посеяли,
чтоб
ты
пригодился
Denn
du
wurdest
gesät,
um
gebraucht
zu
werden,
Ведь
совсем
неважно,
от
чего
помрёшь
Denn
es
ist
egal,
woran
du
stirbst,
Ведь
куда
важнее,
для
чего
родился
Denn
viel
wichtiger
ist,
wofür
du
geboren
wurdest.
Как
ветра
осенние
чёрной
птицей
голосили
Wie
Herbstwinde
wie
schwarze
Vögel
schrien,
А
ты
откуда
взялся,
богатырь-снегирь?
Und
woher
kommst
du,
tapferer
Gimpel?
Я
хотел
бы
жить,
жить
и
умереть
в
России
Ich
möchte
leben,
leben
und
sterben
in
Russland,
А
если
б
не
было
такой
земли
— Сибирь
Und
wenn
es
dieses
Land
nicht
gäbe
– Sibirien.
Как
ветра
осенние
уносят
моё
семя
Wie
Herbstwinde
meine
Saat
forttragen,
Листья
воскресения
да
с
весточки-весны
Blätter
der
Auferstehung,
mit
der
Nachricht
vom
Frühling,
Я
хочу
дожить,
хочу
увидеть
время
Ich
möchte
so
lange
leben,
ich
möchte
die
Zeit
erleben,
Когда
эти
песни
станут
не
нужны
Wenn
diese
Lieder
nicht
mehr
gebraucht
werden.
А
и
я
не
доживу,
но
я
увижу
время
Und
ich
werde
nicht
so
lange
leben,
aber
ich
werde
die
Zeit
sehen,
Когда
эти
песни
станут
не
нyжны
Wenn
diese
Lieder
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр башлачёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.