Хелависа - Как ветра осенние (Live in Moscow) - перевод текста песни на немецкий




Как ветра осенние (Live in Moscow)
Wie Herbstwinde (Live in Moskau)
Как ветра осенние заметали плаху
Wie Herbstwinde das Schafott verwehten,
Солнце шло сторонкою да время стороной
Die Sonne ging seitwärts, die Zeit daneben,
Хотел я жить и умирал, да сослепу, со страху
Ich wollte leben und starb, blind vor Angst,
А потому, что я не знал, что ты со мной
Weil ich nicht wusste, dass du bei mir bist.
Как ветра осенние заметали небо
Wie Herbstwinde den Himmel verwehten,
Плакали, тревожили облака
Weinten, beunruhigten die Wolken,
Я не знал, как жить, ведь я еще не выпек хлеба
Ich wusste nicht, wie ich leben sollte, denn ich hatte noch kein Brot gebacken,
А на губах не сохла капля молока
Und auf meinen Lippen trocknete noch kein Tropfen Milch.
Как ветра осенние да подули ближе
Wie Herbstwinde näher wehten,
Закружили голову и ну давай кружить
Machten mir den Kopf verrückt und wirbelten,
Ой-ой-ой-ой, а я сумел бы выжить
Oh-oh-oh-oh, ich hätte überleben können,
Если б не было такой простой работой жить
Wäre das Leben nicht so einfach gewesen.
Как ветра осенние жали не жалели рожь
Wie Herbstwinde den Roggen mähten, ohne Gnade,
Ведь тебя посеяли, чтоб ты пригодился
Denn du wurdest gesät, um gebraucht zu werden,
Ведь совсем неважно, от чего помрёшь
Denn es ist egal, woran du stirbst,
Ведь куда важнее, для чего родился
Denn viel wichtiger ist, wofür du geboren wurdest.
Как ветра осенние чёрной птицей голосили
Wie Herbstwinde wie schwarze Vögel schrien,
А ты откуда взялся, богатырь-снегирь?
Und woher kommst du, tapferer Gimpel?
Я хотел бы жить, жить и умереть в России
Ich möchte leben, leben und sterben in Russland,
А если б не было такой земли Сибирь
Und wenn es dieses Land nicht gäbe Sibirien.
Как ветра осенние уносят моё семя
Wie Herbstwinde meine Saat forttragen,
Листья воскресения да с весточки-весны
Blätter der Auferstehung, mit der Nachricht vom Frühling,
Я хочу дожить, хочу увидеть время
Ich möchte so lange leben, ich möchte die Zeit erleben,
Когда эти песни станут не нужны
Wenn diese Lieder nicht mehr gebraucht werden.
А и я не доживу, но я увижу время
Und ich werde nicht so lange leben, aber ich werde die Zeit sehen,
Когда эти песни станут не нyжны
Wenn diese Lieder nicht mehr gebraucht werden.





Авторы: александр башлачёв


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.