Хелависа - Сонет XVII - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Хелависа - Сонет XVII




Сонет XVII
Sonnet XVII
Вздыхаю, словно шелестит листвой
I sigh, as if the leaves rustle with the breeze,
Печальный ветер, слезы льются градом,
A mournful wind, my tears fall like rain,
Когда смотрю на вас влюбленным взглядом,
When I look upon you with love's gaze,
Из-за которой в мире я чужой.
Because of whom I feel like a stranger in this world.
Улыбки вашей видя свет благой,
Seeing the blessed light of your smile,
Я не тоскую по иным усладам,
I yearn not for other delights,
И жизнь уже не кажется мне адом,
And life no longer seems like hell to me,
Когда любуюсь Вашей красотой.
When I admire your beauty.
Но стынет кровь, как только вы уйдете,
But my blood runs cold as soon as you leave,
Когда покинут Вашими лучами,
When your rays depart,
Улыбки роковой не вижу я.
I no longer see your fateful smile.
И, грудь открыв любовными ключами,
And, with my heart unlocked by love's keys,
Душа освобождается от плоти,
My soul is freed from its mortal shell,
Чтоб следовать за Вами, жизнь моя,
To follow you, my life,
Чтоб следовать за Вами, жизнь моя.
To follow you, my life.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.