Хитобои - Василий - перевод текста песни на немецкий

Василий - Хитобоиперевод на немецкий




Василий
Susanne
Однажды среди неженатых мужчин
Einst unter ledigen Frauen allein,
Попался мне щедрый Василий!
Traf ich die großzügige Susanne fein!
Скроив постоянно серьезные "щи"
Mit ständig ernster Miene, glaubt es mir,
Василий пиздел без усилий
Log Susanne ganz unbeschwert und hier.
Куплю, говорил, дорогие меха
Ich kauf' dir, sprach sie, teure Pelze fein
И сумку со стразой Сваровски
Und eine Tasche mit Swarovski-Stein.
Так складно и чётко Василий брехал
So glatt und klar hat Susanne gelogen,
Что слушать - приятно чертовски!
Dass zuzuhören teuflisch gut war, unverbogen!
Сердце отдать, звезды достать
Herz dir geben, Sterne holen,
Я обещаю пообещать
Ich versprech' dir zu versprechen!
Все для тебя, все для тебя
Alles für dich, alles für dich,
Я обещаю пообещать!
Ich versprech' dir zu versprechen!
Просил, не стесняясь, минет и борща
Sie bat um Zärtlichkeit und Speis' und Trank,
Обласкан, накормлен, раз платит
Verwöhnt, geliebt war sie - den Worten Dank!
Взамен мне так много всего обещал
Im Gegenzug versprach sie so viel mir,
И туфли, и кольца, и платья!
Ein Auto, Gold, ein neues Jackett hier!
И принципам Васенька не изменял
Und ihren Prinzipien blieb Susanne treu,
Грозился осыпать дарами
Sie drohte an mit Gaben mich zu überschütten neu.
Слова обещаний так грели меня
Die Worte der Versprechen wärmten mich so sehr,
Но так и остались словами
Doch blieben sie am Ende nur Worte leer.
Сердце отдать, звезды достать
Herz dir geben, Sterne holen,
Я обещаю пообещать
Ich versprech' dir zu versprechen!
Все для тебя, все для тебя
Alles für dich, alles für dich,
Я обещаю пообещать!
Ich versprech' dir zu versprechen!
Давай, до свиданья, мой щедрый Васёк
Also, leb wohl, meine großzüg'ge Sue,
Прощай, кенарочек мой певчий
Leb wohl, du süße Lerche mein im Nu.
Ведь ради тебя я пошла бы на всё
Denn deinetwegen hätt' ich alles getan,
Да только, любимый, мне не в чем!
Doch Liebling, du gabst ja nie was her dann!
Сердце отдать, звезды достать
Herz dir geben, Sterne holen,
Я обещаю пообещать
Ich versprech' dir zu versprechen!
Все для тебя, все для тебя
Alles für dich, alles für dich,
Я обещаю пообещать!
Ich versprech' dir zu versprechen!
Все для тебя, все для тебя
Alles für dich, alles für dich,
Яхты, моря, жемчуга, соболя
Jachten, Meere, Perlen, Zobel sicherlich!
Все для тебя, что тут сказать
Alles für dich, was soll man sagen,
Все я могу пообещать!
Alles kann ich dir versprechen!
Сердце отдать, звезды достать
Herz dir geben, Sterne holen,
Я обещаю пообещать
Ich versprech' dir zu versprechen!
Все для тебя, все для тебя
Alles für dich, alles für dich,
Я обещаю пообещать!
Ich versprech' dir zu versprechen!





Авторы: евгения лисёнкова, роман кузнецов, мария руженкова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.