хмыров - PUTBACK - перевод текста песни на немецкий

PUTBACK - хмыровперевод на немецкий




PUTBACK
PUTBACK
(Хмыров)
(Хмыров)
(PUTBACK MIXTAPE)
(PUTBACK MIXTAPE)
(Правильно Хмыров)
(Richtig Хмыров)
Даже летом меня пронизывал холод
Selbst im Sommer durchdrang mich die Kälte
Я не отличаю день ото дня, и это мой довод
Ich unterscheide nicht Tag von Tag, und das ist mein Argument
Быть дома, быть строго
Zu Hause zu sein, streng zu sein
Да, я останусь самим собой, да, я в этом подкован
Ja, ich bleibe ich selbst, ja, darin bin ich bewandert
Даже летом меня пронизывал холод
Selbst im Sommer durchdrang mich die Kälte
Я не отличаю день ото дня, и это мой довод
Ich unterscheide nicht Tag von Tag, und das ist mein Argument
Быть дома, быть строго
Zu Hause zu sein, streng zu sein
Да, я останусь самим собой, да, я в этом подкован
Ja, ich bleibe ich selbst, ja, darin bin ich bewandert
Глаза направлены на потолок
Meine Augen sind auf die Decke gerichtet
Проснулся пораньше, но чё-то не смог
Früh aufgewacht, aber irgendwie konnte ich nicht
В городе полдень - это не ок
Mittag in der Stadt - das ist nicht ok
Вытянусь гвоздем под молоток
Ich werde wie ein Nagel unter dem Hammer gestreckt
Мои километры в темпе ходьбы
Meine Kilometer im Schritttempo
Поражение принял, но я забыл
Die Niederlage akzeptiert, aber ich habe es vergessen
Сел, выпил, встал, покурил
Hingesetzt, getrunken, aufgestanden, geraucht
Кипит Бульвар, так что я keep it real
Der Boulevard kocht, also bleibe ich real (keep it real)
Я залипаю на цифрах артистов
Ich hänge an den Zahlen der Künstler
Я мотивирован, но не завистлив
Ich bin motiviert, aber nicht neidisch
Я культивирую свои капризы
Ich kultiviere meine Launen
Мутирую, над битами зависнув
Mutierend, über den Beats hängend
Сколько я не получу, мне всё мало
Egal wie viel ich bekomme, es ist mir immer zu wenig
Я сделал бросок, но никто не снимал, а
Ich habe einen Wurf gemacht, aber niemand hat es gefilmt, und
Дорога несётся от дому к вокзалу
Die Straße eilt vom Haus zum Bahnhof
Дорога несётся, выкатив жало
Die Straße eilt, ihr Stachel ausgefahren
Я заплачу, похуй, сколько набежало
Ich werde bezahlen, egal, wie viel aufgelaufen ist
Я хохочу, и твой дом зашатало
Ich lache laut, und dein Haus wackelt
Строки не режут слух - не кинжалы
Die Zeilen schneiden nicht ins Ohr - keine Dolche
Строки не режут, но ты завизжала
Die Zeilen schneiden nicht, aber du hast gekreischt
Похуй на эту игру, начинаем с начала
Scheiß auf dieses Spiel, wir fangen von vorne an
Я может быть слабый, но точно не жалок
Ich bin vielleicht schwach, aber bestimmt nicht erbärmlich
Замешанный бас со звуком мигалок
Gemischter Bass mit dem Klang von Blaulichtern
Не надо прощения, я не прощаюсь
Keine Entschuldigung nötig, ich verabschiede mich nicht
Даже летом меня пронизывал холод
Selbst im Sommer durchdrang mich die Kälte
Я не отличаю день ото дня, и это мой довод
Ich unterscheide nicht Tag von Tag, und das ist mein Argument
Быть дома, быть строго
Zu Hause zu sein, streng zu sein
Да, я останусь самим собой, да, я в этом подкован
Ja, ich bleibe ich selbst, ja, darin bin ich bewandert
Карманы мои набухают деньгами
Meine Taschen füllen sich mit Geld
Но я всё равно остаюсь моногамен
Aber ich bleibe trotzdem monogam
Когда ты позволишь поехать, куда хочу
Wann erlaubst du mir, dorthin zu fahren, wohin ich will
Боже, не дай мне поехать мозгами
Gott, lass mich nicht verrückt werden
Твои проблемы меня не качают
Deine Probleme berühren mich nicht
Я сметы возил по тупым совещаниям
Ich habe Kostenvoranschläge zu dämlichen Besprechungen gefahren
Я знаю, когда-то придётся упасть
Ich weiß, irgendwann muss ich fallen
Но пока я в защите, слежу за ногами
Aber solange ich in Verteidigung bin, passe ich auf meine Füße auf
Сложно, пойду покидаю
Schwierig, ich gehe werfen
Тело горит, но я не растаю
Mein Körper brennt, aber ich schmelze nicht
Помню, сижу и об этом мечтаю
Ich erinnere mich, wie ich dasitze und davon träume
С кем бы теперь поменяться местами
Mit wem würde ich jetzt gerne tauschen
Руки мои наполняются сталью
Meine Hände füllen sich mit Stahl
Стало непросто и лучше не станет
Es wurde nicht einfach und wird auch nicht besser werden
Я ищу, где же мой дом глазами стеклянными
Ich suche mit glasigen Augen, wo mein Zuhause ist
Я покидаю площадь Восстания
Ich verlasse den Platz des Aufstands
Я буду рассказывать, что я здесь жил
Ich werde erzählen, dass ich hier gelebt habe
Мы уедем с тобой на любой из этих машин
Wir fahren mit dir in einem dieser Autos weg
Что наработал, то и заслужил
Was ich erarbeitet habe, das habe ich auch verdient
Красная нитка метрополитена
Der rote Faden der U-Bahn
Сорри, но я из этого сшит!
Sorry, aber daraus bin ich gemacht!
Даже летом меня пронизывал холод
Selbst im Sommer durchdrang mich die Kälte
Я не отличаю день ото дня, и это мой довод
Ich unterscheide nicht Tag von Tag, und das ist mein Argument
Быть дома, быть строго
Zu Hause zu sein, streng zu sein
Да, я останусь самим собой, да, я в этом подкован
Ja, ich bleibe ich selbst, ja, darin bin ich bewandert
(Pu-pu-putback mixtape)
(Pu-pu-putback mixtape)
(Правильно Хмыров)
(Richtig Хмыров)





Авторы: хмыров филипп алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.