Мне
пора
уезжать,
а
то
че
как-то
перебор
Ich
muss
los,
sonst
wird's
irgendwie
zu
viel
Но
могу
и
полежать,
пока
ты
щёлкаешь
затвор
Aber
ich
kann
auch
liegen
bleiben,
während
du
den
Auslöser
betätigst
На
твой
багажник
не
хватит
габаритных
огней
Für
deinen
Kofferraum
reichen
die
Positionsleuchten
nicht
Лето
доппинг,
ты
доставка,
ночь
финала
NBA
Sommer
ist
Doping,
du
bist
die
Lieferung,
die
Nacht
des
NBA-Finales
Я
протираю
глаза,
не
перепутать
бы
дом
Ich
reibe
mir
die
Augen,
um
nicht
das
Haus
zu
verwechseln
Походу
завтра
гроза,
если,
конечно,
доживем
Morgen
gibt's
wohl
ein
Gewitter,
wenn
wir
es
natürlich
erleben
Походу
ты
уже
спишь,
походу
мне
на
балкон
Sieht
so
aus,
als
würdest
du
schon
schlafen,
ich
geh
wohl
auf
den
Balkon
Я
все
ищу
ещё
дорогу,
но
мой
путь
предрешён
Ich
suche
immer
noch
den
Weg,
aber
mein
Weg
ist
vorherbestimmt
Когда
наступит
рассвет,
я
скажу
тебе
пока
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt,
sage
ich
dir
auf
Wiedersehen
Увидимся
во
сне
там,
где
плачет
луна
Wir
sehen
uns
im
Traum,
dort
wo
der
Mond
weint
Когда
наступит
рассвет,
я
скажу
тебе
пока
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt,
sage
ich
dir
auf
Wiedersehen
Увидимся
во
сне
там,
где
плачет
луна
Wir
sehen
uns
im
Traum,
dort
wo
der
Mond
weint
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Если
завтра
понедельник,
запускай
мой
барабан
Wenn
morgen
Montag
ist,
starte
meine
Trommel
Нету
цели,
нету
денег
и
в
твоих
глазах
туман
Kein
Ziel,
kein
Geld
und
in
deinen
Augen
ist
Nebel
Мне
понравился
подарок,
на
тебе
его
порвал
Das
Geschenk
hat
mir
gefallen,
ich
hab's
an
dir
zerrissen
Не
смотри
на
лобовое,
мы
летим
под
самосвал
Schau
nicht
auf
die
Windschutzscheibe,
wir
rasen
unter
den
Lastwagen
И
твой
мерседес
улетает
в
кювет
Und
dein
Mercedes
fliegt
in
den
Graben
Походу
что-то
не
в
порядке
у
меня
в
голове
Irgendwas
stimmt
wohl
nicht
in
meinem
Kopf
Очередная
пятидневка
завершится
на
мне
Die
nächste
Fünf-Tage-Woche
endet
an
mir
Давай
не
думать
ни
о
чем,
мне
прислали
лаве
Lass
uns
an
nichts
denken,
man
hat
mir
Kohle
geschickt
Когда
наступит
рассвет,
я
скажу
тебе
пока
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt,
sage
ich
dir
auf
Wiedersehen
Увидимся
во
сне
там,
где
плачет
луна
Wir
sehen
uns
im
Traum,
dort
wo
der
Mond
weint
Когда
наступит
рассвет,
я
скажу
тебе
пока
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt,
sage
ich
dir
auf
Wiedersehen
Увидимся
во
сне
там,
где
плачет
луна
Wir
sehen
uns
im
Traum,
dort
wo
der
Mond
weint
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Плачет
луна
Weint
der
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: филипп алексеевич хмыров
Альбом
Луна_23
дата релиза
06-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.