хмыров - НАВЕЩАТЬ - перевод текста песни на немецкий

НАВЕЩАТЬ - хмыровперевод на немецкий




НАВЕЩАТЬ
BESUCHEN
Пропустил последний поезд
Den letzten Zug verpasst
Но я так и не устал
Aber ich bin immer noch nicht müde
Я сижу, не беспокоясь
Ich sitze da, ohne Sorgen
Рассовав в карманы нал
Bargeld in den Taschen verstaut
Твой чел по пояс голый
Dein Typ ist oben ohne
Твой чел нас заебал
Dein Typ nervt uns total
Твой чел так много строил
Dein Typ hat so viel gebaut
Что тебе нужен вандал
Dass du einen Vandale brauchst
Я всё сижу на балконе
Ich sitze immer noch auf dem Balkon
Я перебираю кислые щи
Ich sortiere saure Suppen
Запад, блять, трепещи
Westen, zittere, verdammt
Я со всеми сидел за столом
Ich saß mit allen am Tisch
Но меня положили на щит
Aber sie haben mich auf den Schild gelegt
Спрыгнуть и потащить
Abspringen und ziehen
Или кто там в твоём доме будет жить
Oder wer wird in deinem Haus leben
Найдет в морозилке и будет крошить
Findet es im Gefrierschrank und wird es zerbröseln
Надо крушить, надо крушить
Muss zerstören, muss zerstören
Я буду тобой дорожить
Ich werde dich schätzen
Я буду дружить
Ich werde mich anfreunden
Я буду крысой кружить
Ich werde wie eine Ratte kreisen
Я буду тебе заговаривать зубы
Ich werde dir Honig um den Mund schmieren
Возможно даже любить
Vielleicht sogar lieben
Но я буду в центре
Aber ich werde im Zentrum stehen
Ты ходишь по кругу
Du läufst im Kreis
Похую мне
Ist mir egal
Что сыпет подруга
Was deine Freundin erzählt
Похую мне
Ist mir egal
Время упруго
Die Zeit ist elastisch
В этом доме так много дверей
In diesem Haus gibt es so viele Türen
Мы заходим без стука
Wir treten ohne Klopfen ein
О-о-обещай навещать
O-o-oberschprich, mich zu besuchen
Я на том берегу
Ich bin am anderen Ufer
Облака не те
Die Wolken sind nicht die gleichen
Да и всё не то
Und alles ist anders
Было б чё прощать
Gäbe es etwas zu verzeihen
Но упала тень
Aber ein Schatten fiel
И глаза в земле
Und die Augen im Boden
Встретимся потом
Wir sehen uns später
Даже если небо забудет мой дом
Auch wenn der Himmel mein Haus vergisst
Даже если небо забудет мой дом
Auch wenn der Himmel mein Haus vergisst
Даже если небо за-, небо за-, небо за-
Auch wenn der Himmel ver-, Himmel ver-, Himmel ver-
Небо за-, небо забудет мой дом
Himmel ver-, Himmel mein Haus vergisst
Даже если
Auch wenn
Я-я-я, обезумев, ползу на коленях
I-i-ich, krieche wahnsinnig auf meinen Knien
Смотрю на себя - опять нету денег
Sehe mich an - wieder kein Geld
Смотрю в календарь, а там всё понедельник
Schaue in den Kalender, und es ist immer Montag
Смотрю на скамейку, но нету замены
Schaue auf die Bank, aber es gibt keinen Ersatz
Слушаю треки - я недоразумение
Höre mir Tracks an - ich bin ein Missverständnis
Твоя невеста - моё почтение
Deine Braut - meine Hochachtung
То, что я конченый, нету сомнения
Dass ich am Ende bin, daran besteht kein Zweifel
Ещё по одной, и давай, полетели
Noch eine Runde, und los geht's
Что может быть зарплаты важней
Was kann wichtiger sein als der Lohn
Я вижу контракт и я вожделею
Ich sehe einen Vertrag und ich begehre ihn
Я буду жить на улице Ленина
Ich werde in der Leninstraße wohnen
Я буду жить, эта схема проверена
Ich werde leben, dieses Schema ist bewährt
Намертво руки затянуты венами
Die Hände sind fest mit Venen verbunden
На подоконнике слышу сирены
Auf dem Fensterbrett höre ich Sirenen
Эта мелодия маломаневренна
Diese Melodie ist schwerfällig
Но я дошёл и уверовал
Aber ich bin angekommen und habe geglaubt
Обещай навещать
Versprich, mich zu besuchen
Я на том берегу
Ich bin am anderen Ufer
Облака не те
Die Wolken sind nicht die gleichen
Да и всё не то
Und alles ist anders
Было б чё прощать
Gäbe es etwas zu verzeihen
Но упала тень
Aber ein Schatten fiel
И глаза в земле
Und die Augen im Boden
Встретимся потом
Wir sehen uns später
(-том, -том, -том, -том, -том, -том)
(-ter, -ter, -ter, -ter, -ter, -ter)
(Да)
(Ja)
Небо за-, небо за-, небо за-, небо за-
Himmel ver-, Himmel ver-, Himmel ver-, Himmel ver-
Небо забудет мой дом
Himmel mein Haus vergisst
Даже если небо за-, небо за-, небо за-, небо за-
Auch wenn der Himmel ver-, Himmel ver-, Himmel ver-, Himmel ver-
Небо забудет мой дом
Himmel mein Haus vergisst
Даже если
Auch wenn





Авторы: хмыров филипп алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.