хмыров - Тренер_23 - перевод текста песни на немецкий

Тренер_23 - хмыровперевод на немецкий




Тренер_23
Trainer_23
Я ради тебя лягу под трамвай
Ich lege mich für dich unter die Straßenbahn
Чтобы никогда не забывать маршрут
Um die Strecke nie zu vergessen
Это наша остановка вставай
Das ist unsere Haltestelle, steh auf
Я надеюсь мы навсегда останемся тут
Ich hoffe, wir bleiben für immer hier
Я ради тебя лягу под трамвай
Ich lege mich für dich unter die Straßenbahn
Чтобы никогда не забывать маршрут
Um die Strecke nie zu vergessen
Это наша остановка вставай
Das ist unsere Haltestelle, steh auf
Я надеюсь мы навсегда останемся тут
Ich hoffe, wir bleiben für immer hier
Не помогают таблетки чтобы шутить
Tabletten helfen nicht mehr beim Witze machen
Чтобы не спать, чтобы играть, чтобы финтить
Um nicht zu schlafen, um zu spielen, um zu finten
Чтобы опять абсолютно мне поебать было
Damit es mir wieder absolut egal ist
Кто тебя ждёт и где прямо сейчас
Wer auf dich wartet und wo du gerade bist
Чтобы кутить, чобы крутить, чтобы бежать, чтобы нажать
Um zu feiern, um zu drehen, um zu rennen, um zu drücken
Отправлена фотка но тут же стереть
Ein Foto gesendet, aber sofort gelöscht
Чтобы не было шанса тебе прочитать
Damit du keine Chance hast, es zu lesen
Кончились деньги
Das Geld ist alle
И я беспонтово сижу в экономе, который
Und ich sitze blöd in der Economy Class, die
Несёт меня к дому в море огней
Mich nach Hause trägt, in ein Meer von Lichtern
Водила пиздит и все тыкает play
Der Fahrer labert und drückt ständig auf Play
Кончились треки
Die Tracks sind zu Ende
Ну что же я тоже послушаю радио всё-таки
Na gut, dann höre ich auch Radio, vielleicht
Волны может откроют дверь
Öffnen die Wellen eine Tür
Схватят и выкинут прямо к тебе
Packen mich und werfen mich direkt zu dir
Как же так, в аквапарк
Wie denn, in den Aquapark
Куда скинуть инвентарь?
Wohin mit dem Inventar?
Это очень плохой знак
Das ist ein sehr schlechtes Zeichen
Я муравей вокруг янтарь
Ich bin eine Ameise, um mich herum Bernstein
Отыщи свободный угол
Finde eine freie Ecke
Откройся, отдай
Öffne dich, gib dich hin
Мы не виделись так долго
Wir haben uns so lange nicht gesehen
Так что прощай!
Also, lebe wohl!
Но чему быть тому не миновать
Aber was sein muss, kann man nicht vermeiden
Я погашу новостройку, я попробую спать
Ich werde den Neubau löschen, ich werde versuchen zu schlafen
Хватит ныть скоро вставать
Hör auf zu jammern, bald musst du aufstehen
Я ради тебя лягу под трамвай
Ich lege mich für dich unter die Straßenbahn
Чтобы никогда не забывать маршрут
Um die Strecke nie zu vergessen
Это наша остановка вставай
Das ist unsere Haltestelle, steh auf
Я надеюсь мы навсегда останемся тут
Ich hoffe, wir bleiben für immer hier
Я ради тебя могу даже надеть
Ich kann für dich sogar anziehen
Правильные вещи в правильные места
Die richtigen Sachen an den richtigen Orten
Никому не говори
Sag es niemandem
Мне не понятно, что такое красота
Ich verstehe nicht, was Schönheit ist
Мои пятки в крови - значит надо идти
Meine Fersen sind blutig also muss ich gehen
В магазин, по делам
In den Laden, um Besorgungen zu machen
Я не новатор, но это бульвар
Ich bin kein Pionier, aber das ist ein Boulevard
Нет виноватых
Es gibt keine Schuldigen
Но твой экскаватор
Aber dein Bagger
Выкопал лишнего целый гектар
Hat einen ganzen Hektar zu viel ausgegraben
Я на разведенном мосту
Ich stehe auf der hochgezogenen Brücke
Стою смотрю по сторонам
Schaue mich um
И зачем-то все жду тебя
Und warum warte ich auf dich
Даже точно не зная как тебя зовут
Obwohl ich nicht mal genau weiß, wie du heißt
Приходи
Komm her
Мы навсегда останемся тут
Wir werden für immer hier bleiben
И зачем-то ищу тебя
Und warum suche ich dich
Даже точно не зная как тебя зовут
Obwohl ich nicht mal genau weiß, wie du heißt
Приходи
Komm her
Я ради тебя
Ich für dich
Я ради тебя лягу под трамвай
Ich lege mich für dich unter die Straßenbahn
Чтобы никогда не забывать маршрут
Um die Strecke nie zu vergessen
Это наша остановка вставай
Das ist unsere Haltestelle, steh auf
Я надеюсь мы навсегда останемся тут
Ich hoffe, wir bleiben für immer hier





Авторы: филипп хмыров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.