Я
ради
тебя
лягу
под
трамвай
I'd
lie
down
on
the
tram
tracks
for
you,
Чтобы
никогда
не
забывать
маршрут
So
I'll
never
forget
the
route.
Это
наша
остановка
вставай
This
is
our
stop,
get
up,
Я
надеюсь
мы
навсегда
останемся
тут
I
hope
we'll
stay
here
forever.
Я
ради
тебя
лягу
под
трамвай
I'd
lie
down
on
the
tram
tracks
for
you,
Чтобы
никогда
не
забывать
маршрут
So
I'll
never
forget
the
route.
Это
наша
остановка
вставай
This
is
our
stop,
get
up,
Я
надеюсь
мы
навсегда
останемся
тут
I
hope
we'll
stay
here
forever.
Не
помогают
таблетки
чтобы
шутить
Pills
don't
help
me
to
joke,
Чтобы
не
спать,
чтобы
играть,
чтобы
финтить
To
stay
awake,
to
play,
to
show
off.
Чтобы
опять
абсолютно
мне
поебать
было
To
not
give
a
damn
again,
Кто
тебя
ждёт
и
где
прямо
сейчас
Who's
waiting
for
you
and
where
you
are
right
now.
Чтобы
кутить,
чобы
крутить,
чтобы
бежать,
чтобы
нажать
To
party,
to
spin,
to
run,
to
press
send,
Отправлена
фотка
но
тут
же
стереть
The
photo's
sent
but
immediately
deleted,
Чтобы
не
было
шанса
тебе
прочитать
So
there's
no
chance
for
you
to
read
it.
Кончились
деньги
I'm
out
of
money,
И
я
беспонтово
сижу
в
экономе,
который
And
I'm
lamely
sitting
in
economy
class,
which
Несёт
меня
к
дому
в
море
огней
Is
carrying
me
home
in
a
sea
of
lights.
Водила
пиздит
и
все
тыкает
play
The
driver's
talking
crap
and
keeps
hitting
play,
Кончились
треки
The
tracks
are
over.
Ну
что
же
я
тоже
послушаю
радио
всё-таки
Well,
I
guess
I'll
listen
to
the
radio
after
all,
Волны
может
откроют
дверь
Maybe
the
waves
will
open
the
door,
Схватят
и
выкинут
прямо
к
тебе
Grab
me
and
throw
me
straight
to
you.
Как
же
так,
в
аквапарк
How
did
it
come
to
this,
a
water
park?
Куда
скинуть
инвентарь?
Where
do
I
dump
my
gear?
Это
очень
плохой
знак
This
is
a
very
bad
sign,
Я
муравей
вокруг
янтарь
I'm
an
ant
surrounded
by
amber.
Отыщи
свободный
угол
Find
a
free
corner,
Откройся,
отдай
Open
up,
surrender,
Мы
не
виделись
так
долго
We
haven't
seen
each
other
for
so
long,
Так
что
прощай!
So
goodbye!
Но
чему
быть
тому
не
миновать
But
what
will
be,
will
be,
Я
погашу
новостройку,
я
попробую
спать
I'll
turn
off
the
new
building,
I'll
try
to
sleep,
Хватит
ныть
скоро
вставать
Stop
whining,
it's
almost
time
to
get
up.
Я
ради
тебя
лягу
под
трамвай
I'd
lie
down
on
the
tram
tracks
for
you,
Чтобы
никогда
не
забывать
маршрут
So
I'll
never
forget
the
route.
Это
наша
остановка
вставай
This
is
our
stop,
get
up,
Я
надеюсь
мы
навсегда
останемся
тут
I
hope
we'll
stay
here
forever.
Я
ради
тебя
могу
даже
надеть
For
you,
I
can
even
put
on
Правильные
вещи
в
правильные
места
The
right
things
in
the
right
places.
Никому
не
говори
Don't
tell
anyone,
Мне
не
понятно,
что
такое
красота
I
don't
understand
what
beauty
is.
Мои
пятки
в
крови
- значит
надо
идти
My
heels
are
bleeding
- so
I
have
to
go
В
магазин,
по
делам
To
the
store,
on
errands.
Я
не
новатор,
но
это
бульвар
I'm
not
an
innovator,
but
this
is
a
boulevard.
Нет
виноватых
No
one's
to
blame,
Но
твой
экскаватор
But
your
excavator
Выкопал
лишнего
целый
гектар
Dug
up
a
whole
hectare
too
much.
Я
на
разведенном
мосту
I'm
on
the
drawbridge,
Стою
смотрю
по
сторонам
Standing,
looking
around.
И
зачем-то
все
жду
тебя
And
for
some
reason
I'm
still
waiting
for
you,
Даже
точно
не
зная
как
тебя
зовут
Even
though
I
don't
really
know
your
name.
Мы
навсегда
останемся
тут
We'll
stay
here
forever.
И
зачем-то
ищу
тебя
And
for
some
reason
I'm
looking
for
you,
Даже
точно
не
зная
как
тебя
зовут
Even
though
I
don't
really
know
your
name.
Я
ради
тебя
For
you,
I
would.
Я
ради
тебя
лягу
под
трамвай
I'd
lie
down
on
the
tram
tracks
for
you,
Чтобы
никогда
не
забывать
маршрут
So
I'll
never
forget
the
route.
Это
наша
остановка
вставай
This
is
our
stop,
get
up,
Я
надеюсь
мы
навсегда
останемся
тут
I
hope
we'll
stay
here
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: филипп хмыров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.