хмыров - то что я чувствую - перевод текста песни на немецкий

то что я чувствую - хмыровперевод на немецкий




то что я чувствую
Was ich fühle
Это моя квартира
Das ist meine Wohnung
Выглядит, как мусор
Sieht aus wie Müll
Это моя картина
Das ist mein Gemälde
Выглядит грустно
Sieht traurig aus
В моей ладони пусто
In meiner Handfläche ist Leere
Это моя улица
Das ist meine Straße
Пьяная в усмерть
Sturzbetrunken
Под стук твоих туфель
Unterm Klackern deiner Schuhe
Сжимает мускулы
Spannt sie die Muskeln an
Пока Луна крутится блюдцем
Während der Mond sich wie eine Untertasse dreht
И мне не вернуться
Und ich kann nicht zurückkehren
Ночь плывёт китом
Die Nacht schwimmt wie ein Wal
А я плыву моллюском
Und ich schwimme wie eine Molluske
В доме на Брюсовской
Im Haus an der Brjussow-Gasse
Ковёр гниёт под люстрой
Der Teppich verrottet unter dem Kronleuchter
Я бы дышал тобой
Ich würde dich atmen
Но дыхание искусственно
Aber die Atmung ist künstlich
И я сижу и просто жду
Und ich sitze einfach und warte
Пока меня отпустит
Bis es mich loslässt
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Перевернуться
Mich umdrehen
Видеть тебя
Dich sehen
Но в комнате пусто
Aber im Zimmer ist es leer
Фонари тусклы
Die Laternen sind trübe
Чувствую вкус твой
Ich fühle deinen Geschmack
Сбивает с курса
Er bringt mich vom Kurs ab
Мне бы тобой затянуться
Ich würde mich gerne mit dir vollsaugen
Мне бы обуться
Ich müsste mich anziehen
Мне бы бежать до потери пульса
Ich müsste rennen, bis ich keinen Puls mehr habe
Мне бы заставить тебя
Ich müsste dich dazu bringen
Почувствовать то, что я чувствую
Zu fühlen, was ich fühle
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Перевернуться
Mich umdrehen
Видеть тебя
Dich sehen
Но в комнате пусто
Aber im Zimmer ist es leer
Фонари тусклы
Die Laternen sind trübe
Чувствую вкус твой
Ich fühle deinen Geschmack
Сбивает с курса
Er bringt mich vom Kurs ab
Мне бы тобой затянуться
Ich würde mich gerne mit dir vollsaugen
Мне бы обуться
Ich müsste mich anziehen
Мне бы бежать до потери пульса
Ich müsste rennen, bis ich keinen Puls mehr habe
Мне бы заставить тебя
Ich müsste dich dazu bringen
Почувствовать то, что я чувствую
Zu fühlen, was ich fühle
Дождь, стены, коридор
Regen, Wände, Flur
Это неспроста
Das ist kein Zufall
То коленка под столом
Mal das Knie unter dem Tisch
То цепочка от креста
Mal die Kette vom Kreuz
То купюры по салону
Mal Geldscheine im Auto
То сухая береста
Mal trockene Birkenrinde
Я лежу под небоскрёбом
Ich liege unter einem Wolkenkratzer
Вот такая высота
So eine Höhe ist das
И вот такая осень
Und so ein Herbst
Под ногами мёртвая листва
Unter den Füßen totes Laub
И вот такая осень
Und so ein Herbst
И ты знаешь, всё это слова
Und du weißt, das sind alles nur Worte
И вот такая осень
Und so ein Herbst
Катится слеза, первые снега
Eine Träne rollt, der erste Schnee
Я лежу в отеле пьяный
Ich liege betrunken in einem Hotel
Я зову тебя
Ich rufe dich
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Перевернуться
Mich umdrehen
Видеть тебя
Dich sehen
Но в комнате пусто
Aber im Zimmer ist es leer
Фонари тусклы
Die Laternen sind trübe
Чувствую вкус твой
Ich fühle deinen Geschmack
Сбивает с курса
Er bringt mich vom Kurs ab
Мне бы тобой затянуться
Ich würde mich gerne mit dir vollsaugen
Мне бы обуться
Ich müsste mich anziehen
Мне бы бежать до потери пульса
Ich müsste rennen, bis ich keinen Puls mehr habe
Мне бы заставить тебя
Ich müsste dich dazu bringen
Почувствовать то, что я чувствую
Zu fühlen, was ich fühle
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Но бетонные плиты сна
Aber die Betonplatten des Schlafes
Я тяну к тебе руки
Ich strecke meine Hände nach dir aus
Смотрю в твои глаза
Schaue in deine Augen
Не могу пошевелиться
Kann mich nicht bewegen
Не могу найти места
Kann keinen Platz finden
Мне всё это время снится
Ich träume die ganze Zeit davon
Как уходят поезда
Wie die Züge abfahren
Мне бы с тобой улыбнуться
Ich würde gerne mit dir lächeln
Но строка моя коротка
Aber meine Zeile ist kurz
И мои куплеты принесёт к тебе река
Und meine Strophen wird dir der Fluss bringen
И как ты была одета
Und wie du gekleidet warst
И как ты меня звала
Und wie du mich gerufen hast
И я всё слышу твой голос
Und ich höre immer noch deine Stimme
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Перевернуться
Mich umdrehen
Видеть тебя
Dich sehen
Но в комнате пусто
Aber im Zimmer ist es leer
Фонари тусклы
Die Laternen sind trübe
Чувствую вкус твой
Ich fühle deinen Geschmack
Сбивает с курса
Er bringt mich vom Kurs ab
Мне бы тобой затянуться
Ich würde mich gerne mit dir vollsaugen
Мне бы обуться
Ich müsste mich anziehen
Мне бы бежать до потери пульса
Ich müsste rennen, bis ich keinen Puls mehr habe
Мне бы заставить тебя
Ich müsste dich dazu bringen
Почувствовать то, что я чувствую
Zu fühlen, was ich fühle
Мне бы хотелось проснуться
Ich würde gerne aufwachen
Перевернуться
Mich umdrehen
Видеть тебя
Dich sehen
Но в комнате пусто
Aber im Zimmer ist es leer
Фонари тусклы
Die Laternen sind trübe
Чувствую вкус твой
Ich fühle deinen Geschmack
Сбивает с курса
Er bringt mich vom Kurs ab
Мне бы тобой затянуться
Ich würde mich gerne mit dir vollsaugen
Мне бы обуться
Ich müsste mich anziehen
Мне бы бежать до потери пульса
Ich müsste rennen, bis ich keinen Puls mehr habe
Мне бы заставить тебя
Ich müsste dich dazu bringen
Почувствовать то, что я чувствую
Zu fühlen, was ich fühle
То, что я чувствую
Was ich fühle
То, что я чувствую
Was ich fühle
То, что я чувствую
Was ich fühle
То, что я чувствую
Was ich fühle





Авторы: филипп хмыров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.