Хонест - graffiti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Хонест - graffiti




graffiti
граффити
Я сіра мені більше двадцяти,
Я серая, мне больше двадцати,
За моєю спиною величезна площа
За моей спиной огромная площадь,
По ній бігають таргани пацюки
По ней бегают тараканы, крысы,
Між приладами які заховали від дощу.
Между сооружениями, которые спрятаны от дождя.
Мої нутрощі мене не тривожать,
Мои внутренности меня не тревожат,
Я сирію зовні не ховаюсь від морозів
Я сырею снаружи, не прячусь от морозов.
Піді мною трава жовта
Подо мной трава жёлтая,
Об мене б.ються зливи буревії грози
О меня бьются ливни, бури, грозы.
Тут минають дні за ними люди
Здесь проходят дни, за ними люди
Одні й тіж самі однакові будні
Одни и те же, одинаковые будни.
Де на мене виливаються блудом
Здесь на меня изливаются блудом,
Брудною сечею блювотою на груди
Грязной мочой, рвотой на грудь.
Біля мене ночують волоцюги й собаки
Возле меня ночуют бродяги и собаки,
Туляться до мого холодного живота
Жмутся к моему холодному животу.
На радість я для них не матір.
К счастью, я для них не мать.
На жаль зі мною сиро так
К сожалению, со мной сиротливо так,
Але таких гостей дедалі менше
Но таких гостей всё меньше.
Я щодня чекаю темної ночі
Я каждый день жду тёмной ночи,
Щоб не бачити вас тутешніх
Чтобы не видеть вас, здешних.
Ви й так не бачите мої сльози жіночі,
Вы всё равно не видите моих слёз женских.
Я обсипаюся мені більше сорока
Я осыпаюсь, мне больше сорока,
Вростаю в ґрунт в який поховано
Врастаю в землю, в которую закопаны
Порожню пляшку одного кота
Пустая бутылка, один кот,
Крихку цеглу живота мого
Кусочек кирпича моего живота.
Тут навколо все змінюється, окрім
Здесь всё вокруг меняется, кроме
Мого положення, мого кольору
Моего положения, моего цвета.
Дерева зеленіють, в мене падає зір
Деревья зеленеют, у меня падает зрение.
Тут все по колу -
Здесь всё по кругу
І я старію: вже не згадаю скільки
И я старею: уже не вспомню, сколько
Минуло днів пролетіло часу,
Прошло дней, пролетело времени
Від тоді як мрію вільно,
С тех пор, как мечтаю о свободе,
Щоб змінити себе на іншу масу.
Чтобы превратиться в другую массу.
Більшої журби не знало моє тіло
Большего горя не знало моё тело,
Ніж написи шпани вульгарного змісту
Чем надписи шпаны вульгарного содержания.
Насправді мені б дуже кортіло
На самом деле, мне бы очень хотелось,
Щоб мене ніколи не зводили в місті
Чтобы меня никогда не строили в городе.
На мене ж ніхто не зважає,
На меня же никто не обращает внимания,
Крім тих до яких також байдуже,
Кроме тех, кому тоже всё равно.
А я надалі така наївна чекаю,
А я всё так же наивно жду,
Що до мене прийде той мужній
Что ко мне придёт тот смелый,
Для якого я буду (чистим) мольбертом
Для которого я буду (чистым) мольбертом,
Знахідкою цнотливим дівчам,
Находкой, невинной девой.
Він огляне мене обмацає певно
Он осмотрит меня, обойдёт кругом, наверняка,
Та й буде навідуватись по ночах
И будет наведываться по ночам.
Я відразу віддамся під звуки балонів
Я сразу же отдамся под звуки баллончиков,
Розпилення фарб під освітлення фар,
Распыление красок под светом фар.
Нарешті я стану в нагоді
Наконец-то я стану полезной
Для втілення яскравої ідеї для барв
Для воплощения яркой идеи, для красок.





Авторы: женя, хонест


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.