Хонест - Ти магніт щастя - перевод текста песни на немецкий

Ти магніт щастя - Хонестперевод на немецкий




Ти магніт щастя
Du bist ein Glücksmagnet
Гаряче сонце і холодний вітер б'є в потилицю,
Heiße Sonne und kalter Wind im Nacken,
теплий місцевий автобус із липучими поручнями
warmer lokaler Bus mit klebrigen Handläufen,
реклама на біл-бордах тільки кирилицею,
Werbung auf Plakatwänden nur in Kyrillisch,
ти в котре облажався
du hast es wieder vermasselt
ангели над головою із обручами
Engel über deinem Kopf mit Reifen,
вона дешевий, гіркий тютюн в горлянку,
sie ist billiger, bitterer Tabak in deiner Kehle,
що видихаєш і кам'яніють стопи,
den du ausatmest und deine Füße werden zu Stein,
щоб втамувати спрагу то треба повну склянку
um deinen Durst zu stillen, brauchst du ein volles Glas,
порожній шлунок, замерзлі скроні, тягне на рвоту,
leerer Magen, gefrorene Schläfen, dir wird übel,
втікати автостопом...
per Anhalter flüchten...
єдине, що обіймає нас це вітер,
das Einzige, was uns umarmt, ist der Wind,
вітер весни дратує
der Frühlingswind nervt,
зустрів її холодну, як Юпітер
ich traf sie kalt wie Jupiter,
твій власний витвір
deine eigene Schöpfung,
біжить фатально на зустріч програшу, який гартує.
rennt fatal dem Verlust entgegen, der abhärtet.
Постійні сходи, глина у під'їзді стабільний успіх,
Ständige Treppen, Lehm im Hauseingang stabiler Erfolg,
ти одинак периферії номінований на перше посміховисько.
du bist ein Einzelgänger der Peripherie nominiert für den ersten Spott.
Підйом о сьомій ранку стає єдиний устрій,
Aufstehen um sieben Uhr morgens wird zur einzigen Ordnung,
чудово ти чудовисько!
wunderbar, du bist ein Monster!
Є друзі, однодумці, вороги, колеги і жінки,
Es gibt Freunde, Gleichgesinnte, Feinde, Kollegen und Frauen,
тут гроші цінності і погляди на цвинтар замовляють місце
hier sind Geld Werte und Ansichten, die einen Platz auf dem Friedhof bestellen,
байдужість перша, друге це плітки,
Gleichgültigkeit ist das Erste, das Zweite ist Klatsch,
той хто у тренді ти для нього будеш завше віце
wer im Trend ist, für den wirst du immer Vize sein,
шукати вихід, магію у філософії суфіїв,
einen Ausweg suchen, Magie in der Philosophie der Sufis,
безкінечно
endlos
тонути в молитвах та класти свічку за здоров'я і померлих
in Gebeten versinken und eine Kerze für Gesundheit und Verstorbene anzünden,
просити в Космоса-Творця, хоч якби це не було недоречно
den Kosmos-Schöpfer bitten, auch wenn es unangebracht ist
натхнення, свідомості кувати сталеві нерви,
um Inspiration, Bewusstsein, um stählerne Nerven zu schmieden,
бажання виділитися й отримати визнання
der Wunsch, sich abzuheben und Anerkennung zu bekommen,
заводить в глухий кут, розкидає пастки
führt in eine Sackgasse, stellt Fallen,
найгірше вірити у те, що в тебе є знання,
das Schlimmste ist, daran zu glauben, dass du Wissen hast,
але зробити крок вперед бере у страх й пасив
aber einen Schritt nach vorne zu machen, nimmt dich in Angst und Passivität.
Де мої зустрічі, де чекають радісні й усміхнені?
Wo sind meine Begegnungen, wo warten freudige und lächelnde Menschen?
Околиці гавкають псячими чорними піднебіннями,
Die Vororte bellen mit schwarzen Hunde-Gaumen,
буремний та зраджений,
stürmisch und verraten,
шляхи які вели навпростець розсіяні
die Wege, die geradewegs führten sind zerstreut,
весь час жити весь час бідними,
die ganze Zeit leben die ganze Zeit arm,
поломаними заряджений
zerbrochen und aufgeladen,
долі людські заклеєні пластирами
Menschenschicksale sind mit Pflastern verklebt
та вся планета в шрамах, в рубцях, в знаках, в слідах,
und der ganze Planet ist voller Narben, Schrammen, Zeichen, Spuren,
в смугах, в згоїнах
Streifen, Wunden.
закарбуй назавжди ти магніт щастя,
Präge es dir für immer ein du bist ein Glücksmagnet,
хоча й стільки лихого натворили і накоїли
obwohl so viel Böses angerichtet und verübt wurde.





Авторы: віталій юрійович попович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.