Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти магніт щастя
Du bist ein Glücksmagnet
Гаряче
сонце
і
холодний
вітер
б'є
в
потилицю,
Heiße
Sonne
und
kalter
Wind
im
Nacken,
теплий
місцевий
автобус
із
липучими
поручнями
warmer
lokaler
Bus
mit
klebrigen
Handläufen,
реклама
на
біл-бордах
тільки
кирилицею,
Werbung
auf
Plakatwänden
nur
in
Kyrillisch,
ти
в
котре
облажався
–
du
hast
es
wieder
vermasselt
–
ангели
над
головою
із
обручами
Engel
über
deinem
Kopf
mit
Reifen,
вона
дешевий,
гіркий
тютюн
в
горлянку,
sie
ist
billiger,
bitterer
Tabak
in
deiner
Kehle,
що
видихаєш
і
кам'яніють
стопи,
den
du
ausatmest
und
deine
Füße
werden
zu
Stein,
щоб
втамувати
спрагу
то
треба
повну
склянку
um
deinen
Durst
zu
stillen,
brauchst
du
ein
volles
Glas,
порожній
шлунок,
замерзлі
скроні,
тягне
на
рвоту,
leerer
Magen,
gefrorene
Schläfen,
dir
wird
übel,
втікати
автостопом...
per
Anhalter
flüchten...
єдине,
що
обіймає
нас
це
вітер,
das
Einzige,
was
uns
umarmt,
ist
der
Wind,
вітер
весни
дратує
der
Frühlingswind
nervt,
зустрів
її
холодну,
як
Юпітер
ich
traf
sie
kalt
wie
Jupiter,
твій
власний
витвір
deine
eigene
Schöpfung,
біжить
фатально
на
зустріч
програшу,
який
гартує.
rennt
fatal
dem
Verlust
entgegen,
der
abhärtet.
Постійні
сходи,
глина
у
під'їзді
– стабільний
успіх,
Ständige
Treppen,
Lehm
im
Hauseingang
– stabiler
Erfolg,
ти
одинак
периферії
– номінований
на
перше
посміховисько.
du
bist
ein
Einzelgänger
der
Peripherie
– nominiert
für
den
ersten
Spott.
Підйом
о
сьомій
ранку
стає
єдиний
устрій,
Aufstehen
um
sieben
Uhr
morgens
wird
zur
einzigen
Ordnung,
чудово
ти
чудовисько!
wunderbar,
du
bist
ein
Monster!
Є
друзі,
однодумці,
вороги,
колеги
і
жінки,
Es
gibt
Freunde,
Gleichgesinnte,
Feinde,
Kollegen
und
Frauen,
тут
гроші
– цінності
і
погляди
на
цвинтар
замовляють
місце
hier
sind
Geld
– Werte
und
Ansichten,
die
einen
Platz
auf
dem
Friedhof
bestellen,
байдужість
– перша,
друге
це
плітки,
Gleichgültigkeit
ist
das
Erste,
das
Zweite
ist
Klatsch,
той
хто
у
тренді
ти
для
нього
будеш
завше
віце
wer
im
Trend
ist,
für
den
wirst
du
immer
Vize
sein,
шукати
вихід,
магію
у
філософії
суфіїв,
einen
Ausweg
suchen,
Magie
in
der
Philosophie
der
Sufis,
тонути
в
молитвах
та
класти
свічку
за
здоров'я
і
померлих
in
Gebeten
versinken
und
eine
Kerze
für
Gesundheit
und
Verstorbene
anzünden,
просити
в
Космоса-Творця,
хоч
якби
це
не
було
недоречно
–
den
Kosmos-Schöpfer
bitten,
auch
wenn
es
unangebracht
ist
–
натхнення,
свідомості
кувати
сталеві
нерви,
um
Inspiration,
Bewusstsein,
um
stählerne
Nerven
zu
schmieden,
бажання
виділитися
й
отримати
визнання
der
Wunsch,
sich
abzuheben
und
Anerkennung
zu
bekommen,
заводить
в
глухий
кут,
розкидає
пастки
führt
in
eine
Sackgasse,
stellt
Fallen,
найгірше
вірити
у
те,
що
в
тебе
є
знання,
das
Schlimmste
ist,
daran
zu
glauben,
dass
du
Wissen
hast,
але
зробити
крок
вперед
бере
у
страх
й
пасив
aber
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen,
nimmt
dich
in
Angst
und
Passivität.
Де
мої
зустрічі,
де
чекають
радісні
й
усміхнені?
Wo
sind
meine
Begegnungen,
wo
warten
freudige
und
lächelnde
Menschen?
Околиці
гавкають
псячими
чорними
піднебіннями,
Die
Vororte
bellen
mit
schwarzen
Hunde-Gaumen,
буремний
та
зраджений,
stürmisch
und
verraten,
шляхи
які
вели
навпростець
– розсіяні
die
Wege,
die
geradewegs
führten
– sind
zerstreut,
весь
час
жити
– весь
час
бідними,
die
ganze
Zeit
leben
– die
ganze
Zeit
arm,
поломаними
заряджений
zerbrochen
und
aufgeladen,
долі
людські
заклеєні
пластирами
–
Menschenschicksale
sind
mit
Pflastern
verklebt
–
та
вся
планета
в
шрамах,
в
рубцях,
в
знаках,
в
слідах,
und
der
ganze
Planet
ist
voller
Narben,
Schrammen,
Zeichen,
Spuren,
в
смугах,
в
згоїнах
Streifen,
Wunden.
закарбуй
назавжди
– ти
магніт
щастя,
Präge
es
dir
für
immer
ein
– du
bist
ein
Glücksmagnet,
хоча
– й
стільки
лихого
натворили
і
накоїли
obwohl
– so
viel
Böses
angerichtet
und
verübt
wurde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: віталій юрійович попович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.