Хонест - Щирий дрилл - перевод текста песни на немецкий

Щирий дрилл - Хонестперевод на немецкий




Щирий дрилл
Ehrlicher Drill
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Хай горить у пеклі вся їхня земля
Soll ihr ganzes Land in der Hölle brennen
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Хай горить у пеклі вся їхня земля
Soll ihr ganzes Land in der Hölle brennen
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Хай горить у пеклі вся їхня земля
Soll ihr ganzes Land in der Hölle brennen
Ненависть ненависть ненависть ненависть ненависть
Hass, Hass, Hass, Hass, Hass
Не оправдання але коли нависла ворожа зграя
Keine Entschuldigung, aber wenn die feindliche Horde droht
То їм не буде тут прощення
Dann wird es für sie hier keine Vergebung geben
Навіть до сповіді не йди казав священник
Geh nicht einmal zur Beichte, sagte der Priester
Це самий щирий дрил на відчайдушний біт
Das ist der ehrlichste Drill auf einem verzweifelten Beat
На відчайдушний біт самий самий чесний щирий стиль
Auf einem verzweifelten Beat, der ehrlichste, ehrlichste Stil
Прокинувся із ранку бо напали на країну
Bin morgens aufgewacht, weil sie das Land angegriffen haben
То хай тепер по дохнуть усі ворожі свині
Dann sollen jetzt alle feindlichen Schweine verrecken
Хто дав хабар забув про сором
Wer Schmiergeld gab, vergaß die Scham
Моя країна тікаєш за кордон це твоя мрія
Mein Land, du fliehst ins Ausland, das ist dein Traum
Гадаєш так уникнеш божевілля?(божевільний)
Glaubst du, so entkommst du dem Wahnsinn? (Verrückter)
Будеш може вільним
Wirst du vielleicht frei sein
Я на своїй землі отже вільний (сильний)
Ich bin auf meinem Land, also bin ich frei (stark)
Удар удар хуярить байрактар
Schlag, Schlag, Bayraktar schlägt zu
Їбашить ту русню кидає в ліво в право
Fickt diese Russen, wirft sie nach links und rechts
Хай знає кожний орк що тут для нього морг
Soll jeder Ork wissen, dass hier seine Leichenhalle ist
Коли йде ЗСУ то до гори йдуть справи
Wenn die Streitkräfte der Ukraine kommen, dann geht es bergauf
Удар удар хуярить байрактар
Schlag, Schlag, Bayraktar schlägt zu
Їбашить ту русню кидає в ліво в право
Fickt diese Russen, wirft sie nach links und rechts
Хай знає кожний орк що тут для нього морг
Soll jeder Ork wissen, dass hier seine Leichenhalle ist
Коли йде ЗСУ то до гори йдуть справи
Wenn die Streitkräfte der Ukraine kommen, dann geht es bergauf
Кожний день як останній дух мов стальний
Jeder Tag wie der letzte, der Geist ist wie Stahl
Кожний день новий відлік кров витри
Jeder Tag ein neuer Countdown, wisch das Blut ab
Кожний день як останній дух мов стальний
Jeder Tag wie der letzte, der Geist ist wie Stahl
Кожний день новий відлік кров витри
Jeder Tag ein neuer Countdown, wisch das Blut ab
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Хай горить у пеклі вся їхня земля
Soll ihr ganzes Land in der Hölle brennen
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Нахуй москаля нахуй нахуй москаля
Scheiß auf den Moskal, scheiß auf, scheiß auf den Moskal
Хай горить у пеклі вся їхня земля
Soll ihr ganzes Land in der Hölle brennen





Авторы: віталій юрійович попович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.