Хонест - так тому й бути - перевод текста песни на немецкий

так тому й бути - Хонестперевод на немецкий




так тому й бути
So soll es sein
Пройшов рік пройде ще не один
Ein Jahr ist vergangen, es wird noch mehr als eins vergehen
Вже в який раз дощ розбудив
Schon wieder hat mich der Regen geweckt
Буває все залишається на своїх місцях
Manchmal bleibt alles an seinem Platz
Дороги будинки але не серця
Die Straßen, die Häuser, aber nicht die Herzen
Хмари ковдрою зігрівають місто
Wolken wärmen die Stadt wie eine Decke
В якому ми живемо навмисно
In der wir absichtlich leben
Пересікаємося немов теги на стінах
Wir kreuzen uns wie Tags an den Wänden
І сумуємо і радіємо постійно
Und sind traurig und freuen uns ständig
Так тому й бути тримай усмішку
So soll es sein, behalte dein Lächeln
Ні дякую я на зустріч спішу
Nein danke, ich eile zum Treffen
Спершу дах зорепад обійми до ранку
Zuerst das Dach, Sternschnuppen, Umarmungen bis zum Morgen
Потім сіль зими окутує в рамку
Dann hüllt der salzige Winter alles in einen Rahmen
Лабиринтами шукаємо стабільність
In Labyrinthen suchen wir Stabilität
Цей пошук нам біль ніс
Diese Suche brachte uns Schmerz
Інколи впевненість на завтра
Manchmal ist die Zuversicht für morgen
Тут і зараз основна мантра
Hier und jetzt das Hauptmantra
Пройшов рік пройде ще не один
Ein Jahr ist vergangen, es wird noch mehr als eins vergehen
Подих повітря ковток води
Ein Atemzug, ein Schluck Wasser
Так тому й бути так тому й бути
So soll es sein, so soll es sein
Й так тону вбутий як цього позбутись
Und ich versinke, wie werde ich das los?
Пройшов рік пройде ще не один
Ein Jahr ist vergangen, es wird noch mehr als eins vergehen
Подих повітря ковток води
Ein Atemzug, ein Schluck Wasser
Так тому й бути так тому й бути
So soll es sein, so soll es sein
Й так тону вбутий як цього позбутись
Und ich versinke, wie werde ich das los?
Прийшов час і декілька годин
Die Zeit ist gekommen und einige Stunden
Скільки ти цими вулицями ходив
Wie oft bist du diese Straßen entlanggegangen?
Життя пам'ятається молодим
Das Leben erinnert sich jung
Коли в голові туман в легенях дим
Wenn im Kopf Nebel, in den Lungen Rauch ist
У венах міста наші долі
In den Venen der Stadt sind unsere Schicksale
Наші мрії знають бачать зорі
Unsere Träume kennen und sehen die Sterne
Яка романтика відчайдушних
Welch eine Romantik der Verzweifelten
Дітей урбана відчай душить
Kinder der Stadt, Verzweiflung erstickt
Водночас сонце освітлює ходу
Gleichzeitig erhellt die Sonne den Weg
І зігріває в середині ось тут
Und wärmt im Inneren, genau hier
Ростуть примхи бажання і смаки
Launen, Wünsche und Geschmäcker wachsen
А дістаєш все навпаки
Und du bekommst alles andersherum
По сходам у гору по спіралі наверх
Die Treppe hinauf, spiralförmig nach oben
То сходу в горе то від щастя завмер
Mal vom Osten ins Leid, mal vor Glück erstarrt
Кидає маятник в крайнощі
Das Pendel wirft in Extreme
Хай гріє сонце й нехай дощить
Soll die Sonne scheinen und soll es regnen, meine Liebste
(Кидає маятник в крайнощі
(Das Pendel wirft in Extreme
Хай гріє сонце й нехай дощить
Soll die Sonne scheinen und soll es regnen
Хай гріє сонце й нехай дощить)
Soll die Sonne scheinen und soll es regnen)
Пройшов рік пройде ще не один
Ein Jahr ist vergangen, es wird noch mehr als eins vergehen
Подих повітря ковток води
Ein Atemzug, ein Schluck Wasser
Так тому й бути так тому й бути
So soll es sein, so soll es sein
Й так тону вбутий як цього позбутись
Und ich versinke, wie werde ich das los?
Пройшов рік пройде ще не один
Ein Jahr ist vergangen, es wird noch mehr als eins vergehen
Подих повітря ковток води
Ein Atemzug, ein Schluck Wasser
Так тому й бути так тому й бути
So soll es sein, so soll es sein
Й так тону вбутий як цього позбутись
Und ich versinke, wie werde ich das los, meine Liebste?





Авторы: хонест


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.