Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
так тому й бути
So soll es sein
Пройшов
рік
пройде
ще
не
один
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
wird
noch
mehr
als
eins
vergehen
Вже
в
який
раз
дощ
розбудив
Schon
wieder
hat
mich
der
Regen
geweckt
Буває
все
залишається
на
своїх
місцях
Manchmal
bleibt
alles
an
seinem
Platz
Дороги
будинки
але
не
серця
Die
Straßen,
die
Häuser,
aber
nicht
die
Herzen
Хмари
ковдрою
зігрівають
місто
Wolken
wärmen
die
Stadt
wie
eine
Decke
В
якому
ми
живемо
навмисно
In
der
wir
absichtlich
leben
Пересікаємося
немов
теги
на
стінах
Wir
kreuzen
uns
wie
Tags
an
den
Wänden
І
сумуємо
і
радіємо
постійно
Und
sind
traurig
und
freuen
uns
ständig
Так
тому
й
бути
тримай
усмішку
So
soll
es
sein,
behalte
dein
Lächeln
Ні
дякую
я
на
зустріч
спішу
Nein
danke,
ich
eile
zum
Treffen
Спершу
дах
зорепад
обійми
до
ранку
Zuerst
das
Dach,
Sternschnuppen,
Umarmungen
bis
zum
Morgen
Потім
сіль
зими
окутує
в
рамку
Dann
hüllt
der
salzige
Winter
alles
in
einen
Rahmen
Лабиринтами
шукаємо
стабільність
In
Labyrinthen
suchen
wir
Stabilität
Цей
пошук
нам
біль
ніс
Diese
Suche
brachte
uns
Schmerz
Інколи
впевненість
на
завтра
Manchmal
ist
die
Zuversicht
für
morgen
Тут
і
зараз
основна
мантра
Hier
und
jetzt
das
Hauptmantra
Пройшов
рік
пройде
ще
не
один
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
wird
noch
mehr
als
eins
vergehen
Подих
повітря
ковток
води
Ein
Atemzug,
ein
Schluck
Wasser
Так
тому
й
бути
так
тому
й
бути
So
soll
es
sein,
so
soll
es
sein
Й
так
тону
вбутий
як
цього
позбутись
Und
ich
versinke,
wie
werde
ich
das
los?
Пройшов
рік
пройде
ще
не
один
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
wird
noch
mehr
als
eins
vergehen
Подих
повітря
ковток
води
Ein
Atemzug,
ein
Schluck
Wasser
Так
тому
й
бути
так
тому
й
бути
So
soll
es
sein,
so
soll
es
sein
Й
так
тону
вбутий
як
цього
позбутись
Und
ich
versinke,
wie
werde
ich
das
los?
Прийшов
час
і
декілька
годин
Die
Zeit
ist
gekommen
und
einige
Stunden
Скільки
ти
цими
вулицями
ходив
Wie
oft
bist
du
diese
Straßen
entlanggegangen?
Життя
пам'ятається
молодим
Das
Leben
erinnert
sich
jung
Коли
в
голові
туман
в
легенях
дим
Wenn
im
Kopf
Nebel,
in
den
Lungen
Rauch
ist
У
венах
міста
наші
долі
In
den
Venen
der
Stadt
sind
unsere
Schicksale
Наші
мрії
знають
бачать
зорі
Unsere
Träume
kennen
und
sehen
die
Sterne
Яка
романтика
відчайдушних
Welch
eine
Romantik
der
Verzweifelten
Дітей
урбана
відчай
душить
Kinder
der
Stadt,
Verzweiflung
erstickt
Водночас
сонце
освітлює
ходу
Gleichzeitig
erhellt
die
Sonne
den
Weg
І
зігріває
в
середині
ось
тут
Und
wärmt
im
Inneren,
genau
hier
Ростуть
примхи
бажання
і
смаки
Launen,
Wünsche
und
Geschmäcker
wachsen
А
дістаєш
все
навпаки
Und
du
bekommst
alles
andersherum
По
сходам
у
гору
по
спіралі
наверх
Die
Treppe
hinauf,
spiralförmig
nach
oben
То
сходу
в
горе
то
від
щастя
завмер
Mal
vom
Osten
ins
Leid,
mal
vor
Glück
erstarrt
Кидає
маятник
в
крайнощі
Das
Pendel
wirft
in
Extreme
Хай
гріє
сонце
й
нехай
дощить
Soll
die
Sonne
scheinen
und
soll
es
regnen,
meine
Liebste
(Кидає
маятник
в
крайнощі
(Das
Pendel
wirft
in
Extreme
Хай
гріє
сонце
й
нехай
дощить
Soll
die
Sonne
scheinen
und
soll
es
regnen
Хай
гріє
сонце
й
нехай
дощить)
Soll
die
Sonne
scheinen
und
soll
es
regnen)
Пройшов
рік
пройде
ще
не
один
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
wird
noch
mehr
als
eins
vergehen
Подих
повітря
ковток
води
Ein
Atemzug,
ein
Schluck
Wasser
Так
тому
й
бути
так
тому
й
бути
So
soll
es
sein,
so
soll
es
sein
Й
так
тону
вбутий
як
цього
позбутись
Und
ich
versinke,
wie
werde
ich
das
los?
Пройшов
рік
пройде
ще
не
один
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
wird
noch
mehr
als
eins
vergehen
Подих
повітря
ковток
води
Ein
Atemzug,
ein
Schluck
Wasser
Так
тому
й
бути
так
тому
й
бути
So
soll
es
sein,
so
soll
es
sein
Й
так
тону
вбутий
як
цього
позбутись
Und
ich
versinke,
wie
werde
ich
das
los,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хонест
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.