Христина Соловій - Стежечка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Христина Соловій - Стежечка




Стежечка
Footpath
Отсе тая стежечка,
There goes the little footpath,
Де дівчина йшла,
Where my sweetheart walked,
Що з мойого сердечка
Who took away from my heart
Щастя унесла.
All my happiness.
Ось туди пішла вона
That way she went
Та гуляючи,
And there she strolls,
З іншим своїм любчиком
With another lover of hers
Розмовляючи.
In conversation.
За її слідами я,
In her footsteps I,
Мов безумний, біг,
Like a madman, ran,
Цілував з сльозами я
With tears in my eyes I kissed
Пил із її ніг.
The dust from her feet.
Наче потопаючий
Like a drowning man
Стебелиночку,
I grasped for a little straw,
Зір мій вид її ловив
My gaze sought her for
На хвилиночку.
A fleeting moment.
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
І мов нурок перли ті
And like pearls a diver
На морському дні,
On the ocean floor,
Сквапно так мій слух ловив
My eager hearing caught
Всі слова її.
Her every word.
Отсе тая стежечка
That little footpath,
Ізвивається,
Meanders,
А у мене сердечко
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
Це тая стежечка
That footpath
Це тая стежечка
That footpath
Це тая стежечка
That footpath
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
Тая стежечка
That footpath
Ізвивається,
Meanders,
А у мене серденько
And in my heart
Розриваєтьтся.
It tears apart.
А у мене серденько...
And in my heart...





Авторы: и.франко, khrystyna soloviy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.