Босфор - new edit
Bosporus - neue Fassung
Мы
познакомились
на
моём
тридцатом
дне
рожденья
Wir
lernten
uns
an
meinem
dreißigsten
Geburtstag
kennen
Тебя
привёл
на
него
тот,
кто
напился
и
пропал
Du
wurdest
von
jemandem
mitgebracht,
der
sich
betrank
und
verschwand
И
ты
весь
вечер
курила
Vogue,
роняя
тонкий
пепел
Und
du
hast
den
ganzen
Abend
Vogue
geraucht
und
feine
Asche
fallen
lassen
А
за
окном
шёл
снег
и
грустных
мыслей
не
знал
Und
draußen
fiel
Schnee
und
kannte
keine
traurigen
Gedanken
Когда
все
гости
пошли
домой,
ты
тоже
попрощалась
Als
alle
Gäste
nach
Hause
gingen,
hast
du
dich
auch
verabschiedet
Хотя
дала
мне
понять,
что
ты
вернёшься
тотчас
Obwohl
du
mir
zu
verstehen
gabst,
dass
du
sofort
zurückkehren
würdest
И
мы
на
кухне
тогда
с
тобой
смеялись
до
рассвета
Und
wir
haben
dann
in
der
Küche
bis
zum
Morgengrauen
gelacht
А
за
окном
шёл
снег
и
передразнивал
нас
Und
draußen
fiel
Schnee
und
äffte
uns
nach
И
пусть
мы
ночью
в
одной
постели
Und
obwohl
wir
nachts
in
einem
Bett
liegen
И
пусть
над
нами
созвездий
шатёр
Und
obwohl
über
uns
das
Zelt
der
Sternbilder
ist
И
даже
ангелы
не
шумели
Und
sogar
die
Engel
machten
keinen
Lärm
Но
между
нами
Босфор
Aber
zwischen
uns
ist
der
Bosporus
Москва
и
Северная
Пальмира
Moskau
und
das
Nördliche
Palmyra
Никак
не
могут
понять,
в
чём
раздор
Können
einfach
nicht
verstehen,
was
der
Streit
ist
Мы
две
страны
на
одной
карте
мира
Wir
sind
zwei
Länder
auf
einer
Weltkarte
И
между
нами
Босфор
Und
zwischen
uns
ist
der
Bosporus
С
тобой
мы
вместе
уже
6 лет,
но
ты
хранишь
свои
тайны
Wir
sind
schon
6 Jahre
zusammen,
aber
du
bewahrst
deine
Geheimnisse
Не
удивлюсь,
если
ты
агент
разведки
Луны
Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
du
eine
Geheimagentin
des
Mondes
wärst
И
выходила
на
связь,
когда
мы
занимались
любовью
Und
dich
gemeldet
hast,
während
wir
uns
liebten
А
за
окном
вечный
снег,
и
значит,
мы
не
одни
Und
draußen
fällt
ewiger
Schnee,
und
das
bedeutet,
wir
sind
nicht
allein
И
пусть
мы
ночью
в
одной
постели
Und
obwohl
wir
nachts
in
einem
Bett
liegen
И
пусть
над
нами
созвездий
шатёр
Und
obwohl
über
uns
das
Zelt
der
Sternbilder
ist
И
даже
ангелы
не
шумели
Und
sogar
die
Engel
machten
keinen
Lärm
Но
между
нами
Босфор
Aber
zwischen
uns
ist
der
Bosporus
Москва
и
Северная
Пальмира
Moskau
und
das
Nördliche
Palmyra
Никак
не
могут
понять,
в
чём
раздор
Können
einfach
nicht
verstehen,
was
der
Streit
ist
Мы
две
страны
на
одной
карте
мира
Wir
sind
zwei
Länder
auf
einer
Weltkarte
И
между
нами
Босфор
Und
zwischen
uns
ist
der
Bosporus
Москва
и
Северная
Пальмира
Moskau
und
das
Nördliche
Palmyra
Никак
не
могут
понять,
в
чём
раздор
Können
einfach
nicht
verstehen,
was
der
Streit
ist
Мы
две
страны
на
одной
карте
мира
Wir
sind
zwei
Länder
auf
einer
Weltkarte
И
между
нами
Босфор
Und
zwischen
uns
ist
der
Bosporus
Между
нами
Босфор
Zwischen
uns
ist
der
Bosporus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидов в.и.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.