Хроноп - По её мнению - перевод текста песни на немецкий

По её мнению - Хронопперевод на немецкий




По её мнению
Ihrer Meinung nach
По её мнению, надежды не намажешь на хлеб
Ihrer Meinung nach kann man Hoffnung nicht aufs Brot schmieren
По её мнению, уж лучше б сочинял ширпотреб
Ihrer Meinung nach sollte ich lieber Massenware schreiben
По её мнению, пока я лишь звезда стенгазет
Ihrer Meinung nach bin ich nur ein Star der Wandzeitung
По её мнению, от крыльев только перья и пыль
Ihrer Meinung nach sind von Flügeln nur Federn und Staub übrig
По её мнению, прикольно было б сдать их в утиль
Ihrer Meinung nach wäre es cool, sie zu verschrotten
И лишний доллар для семейного бюджета не вред
Und ein zusätzlicher Dollar für das Familienbudget schadet nicht
Завтра она, наверно, проснётся
Morgen wird sie wahrscheinlich aufwachen
Завтра она укурится в дым
Morgen wird sie sich volldröhnen
Завтра она, быть может, вернётся
Morgen wird sie vielleicht zurückkehren
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden
По её мнению, я редко посещаю спортзал
Ihrer Meinung nach gehe ich selten ins Fitnessstudio
И дай мне волю, я бы точно до обеда лежал
Und wenn sie mir meinen Willen ließe, würde ich bestimmt bis zum Mittag liegen bleiben
И ждал, что кто-то принесёт воды в кармане пальто
Und darauf warten, dass mir jemand Wasser in der Manteltasche bringt
По её мнению, я слишком предсказуемый стал
Ihrer Meinung nach bin ich zu vorhersehbar geworden
По её мнению, уж лучше бы я ей изменял
Ihrer Meinung nach wäre es besser, wenn ich sie betrügen würde
Такие вещи до неё не говорил мне никто
Solche Dinge hat mir vor ihr noch niemand gesagt
Завтра она, наверно, очнётся
Morgen wird sie wahrscheinlich aufwachen
Завтра она укурится в дым
Morgen wird sie sich volldröhnen
Завтра она, быть может, вернётся
Morgen wird sie vielleicht zurückkehren
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden
По её мнению, я слишком депрессивный ковбой
Ihrer Meinung nach bin ich ein zu depressiver Cowboy
По её мнению, я слишком часто занят собой
Ihrer Meinung nach bin ich zu sehr mit mir selbst beschäftigt
Что сплю с гитарой, а кровать троих вмещает едва
Dass ich mit der Gitarre schlafe und das Bett kaum drei Leute fasst
По её мнению, нам нужно поменять ПМЖ
Ihrer Meinung nach müssen wir den Wohnort wechseln
А то идёт к тому, заставят всех ходить в парандже
Sonst läuft es darauf hinaus, dass alle gezwungen werden, eine Burka zu tragen
Но я останусь, даже пусть она раз двести права
Aber ich bleibe, auch wenn sie zweihundertmal Recht hat
Завтра она, наверно, проснётся
Morgen wird sie wahrscheinlich aufwachen
Завтра она укурится в дым
Morgen wird sie sich volldröhnen
Завтра она, быть может, вернётся
Morgen wird sie vielleicht zurückkehren
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden
Но я уже, я уже стал другим
Aber ich bin schon, ich bin schon anders geworden





Авторы: демидов в.и., демидов в.и


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.