Отсюда
домой
вертушка
Von
hier
fliegt
der
Hubschrauber
nach
Hause
Летает
в
три
недели
раз
Nur
einmal
in
drei
Wochen
Водка
с
пеплом
в
чёрной
кружке
Wodka
mit
Asche
in
einem
schwarzen
Becher
И
три
рожка
патронов
про
запас
Und
drei
Magazine
Patronen
als
Reserve
Разбросаны
по
планете
Über
den
Planeten
verstreut
С
тобою
наши
полюса
Sind
unsere
Pole,
meine
Liebste
Но
я
буду
любить
до
смерти
Aber
ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Tod
И
плюс
ещё
полчаса
Und
noch
eine
halbe
Stunde
dazu
С
морфием
и
дважды
с
пулей
Mit
Morphium
und
zweimal
mit
einer
Kugel
Я
был
в
измене
уличён
Wurde
ich
des
Verrats
beschuldigt
И
гибель
бродит
на
ходулях
Und
der
Tod
wandelt
auf
Stelzen
Она
не
смотрит
на
цвета
знамён
Er
schaut
nicht
auf
die
Farben
der
Banner
И
ты
мне
вольна
не
верить
Und
du
kannst
mir
ruhig
misstrauen
Такая
в
жизни
полоса
So
ist
nun
mal
das
Leben
Но
я
буду
любить
до
смерти
Aber
ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Tod
И
плюс
ещё
полчаса
Und
noch
eine
halbe
Stunde
dazu
Тебя
я
буду
любить
до
смерти
Dich
werde
ich
lieben
bis
zum
Tod
И
после
ещё
полчаса
Und
danach
noch
eine
halbe
Stunde
А
дома
я
был
неласков
Und
zu
Hause
war
ich
nicht
zärtlich
С
друзьями
улетал
в
поход
Zog
mit
Freunden
auf
Wanderung
Но
это
была
лишь
маска
Aber
das
war
nur
eine
Maske
Содрать
ео
сейчас
настал
черёд
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
sie
abzureißen
А
помнишь,
на
моём
концерте
Erinnerst
du
dich,
bei
meinem
Konzert
Вдруг
разверзлись
небеса
Plötzlich
öffneten
sich
die
Himmel
Я
буду
любить
до
смерти
Ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Tod
И
плюс
ещё
полчаса
Und
noch
eine
halbe
Stunde
dazu
А
вечером
аборигены
Und
am
Abend
werden
die
Eingeborenen
В
тугое
нас
возьмут
кольцо
Uns
in
einen
engen
Kreis
schließen
Они
не
оставляют
пленных
Sie
lassen
keine
Gefangenen
zurück
С
жабрами
и
на
одно
лицо
Mit
Kiemen
und
alle
gleich
aussehend
Закат
точь-в-точь
как
на
мольберте
Der
Sonnenuntergang
wie
auf
einer
Staffelei
Вот-вот
начнутся
чудеса
Gleich
beginnen
die
Wunder
Я
буду
любить
до
смерти
Ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Tod
И
плюс
ещё
полчаса
Und
noch
eine
halbe
Stunde
dazu
И
ноша,
что
взвалил
на
плечи
Und
die
Last,
die
ich
auf
meine
Schultern
geladen
habe
Не
больше,
чем
могу
снести
Ist
nicht
größer,
als
ich
tragen
kann
Тут
даже
и
хвалиться
нечем
Da
gibt
es
nichts,
womit
man
prahlen
könnte
По
силам
это
каждому
почти
Das
kann
fast
jeder
schaffen
И
всё
же
на
меня
примерьте
Und
trotzdem,
probiert
es
an
mir
an
Чтоб
я
услышал
голоса
Damit
ich
die
Stimmen
höre
И
я
буду
любить
до
смерти
Und
ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Tod
И
плюс
ещё
полчаса
Und
noch
eine
halbe
Stunde
dazu
Тебя
я
буду
любить
до
смерти
Dich
werde
ich
lieben
bis
zum
Tod
И
после
ещё
полчаса
Und
danach
noch
eine
halbe
Stunde
И
после
ещё
полчаса
Und
danach
noch
eine
halbe
Stunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидов в.и
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.