Смерть поэта
A Poet's Death
Для
поэта
смерть
— это
лучшее
промо
For
a
poet,
darling,
death's
the
best
promo,
Мой
пиар-агент
об
этом
мне
твердит
My
PR
agent
keeps
telling
me
so.
Поэт
на
небе
собирает
стадион
A
poet
in
heaven,
he
fills
up
the
stadium.
У
поэта
мёртвого
все
точки
на
месте
A
dead
poet's
words,
they
all
hit
the
mark,
Все
аллитерации
бьют
точно
в
цель
His
alliterations,
so
sharp,
leave
their
dark,
А
рифма
каждая
одна
на
миллион
And
every
rhyme
he
makes
is
one
in
a
million,
my
spark.
Для
поэта
смерть
— это
лучшее
промо
For
a
poet,
sweetheart,
death's
the
best
promo,
Мой
пиар-агент
на
этом
дога
съел
My
PR
agent's
built
a
whole
dogma
on
this
show.
Я
у
него
уже
тринадцатый
клиент
I'm
his
thirteenth
client,
falling
down
below.
У
поэта
мёртвого
моложе
фанатки
A
dead
poet's
fans?
They're
all
young
and
smitten,
Критики
добрее
и
дешевле
эфир
The
critics
are
kinder,
airtime's
easily
bitten.
Поэту
мёртвому
живой
не
конкурент
A
dead
poet,
my
love,
a
live
one
can't
be
smitten.
Молчать
и
курить,
и
снимать
с
неба
звёзды
To
smoke
and
be
silent,
and
pluck
stars
from
the
night,
Молчать
и
курить,
и
смотреть
на
огонь
To
smoke
and
be
silent,
and
stare
at
the
firelight,
Молчать
и
курить,
расстреляв
все
патроны
To
smoke
and
be
silent,
all
bullets
spent
in
the
fight,
Когда
не
можешь
ничего
изменить
When
you
can't
change
a
thing,
try
as
you
might,
Когда
не
можешь
ничего
изменить
When
you
can't
change
a
thing,
it's
a
sorrowful
plight.
Для
поэта
смерть
— это
лучшее
промо
For
a
poet,
my
dear,
death's
the
best
promo,
Мой
пиар-агент
готовит
в
чаше
яд
My
PR
agent's
brewing
the
poison,
slow,
И
стрелки
на
часах
слетают
вниз
And
the
hands
on
the
clock
are
starting
to
go.
У
поэта
мёртвого
затылок
из
бронзы
A
dead
poet's
nape
is
cast
in
bronze
so
bold,
И
длинней,
чем
в
жизни,
карандаш
в
штанах
His
pencil
down
there
is
longer
than
stories
told,
А
некролог
— его
последний
пресс-релиз
And
his
obituary's
his
final
press
release,
I'm
told.
Молчать
и
курить,
и
снимать
с
неба
звёзды
To
smoke
and
be
silent,
and
pluck
stars
from
the
night,
Молчать
и
курить,
и
смотреть
на
огонь
To
smoke
and
be
silent,
and
stare
at
the
firelight,
Молчать
и
курить,
расстреляв
все
патроны
To
smoke
and
be
silent,
all
bullets
spent
in
the
fight,
Когда
не
можешь
ничего
изменить
When
you
can't
change
a
thing,
try
as
you
might,
Когда
не
можешь
ничего
изменить
When
you
can't
change
a
thing,
shrouded
in
night.
Молчать
и
курить,
и
снимать
с
неба
звёзды
To
smoke
and
be
silent,
and
pluck
stars
from
the
night,
Молчать
и
курить,
и
смотреть
на
огонь
To
smoke
and
be
silent,
and
stare
at
the
firelight,
Молчать
и
курить,
расстреляв
все
патроны
To
smoke
and
be
silent,
all
bullets
spent
in
the
fight,
Молчать
и
курить
To
smoke
and
be
silent,
Молчать
и
курить
To
smoke
and
be
silent,
Молчать
и
курить
To
smoke
and
be
silent,
Молчать
и
курить
To
smoke
and
be
silent,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидов в.и
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.