Та, что несёт мне свет
The One Who Brings Me Light
Ночью
в
голове
заикаются
слова
At
night,
words
stutter
in
my
head
В
телевизоре
одна
звезда
другой
даёт
по
морде
On
TV,
one
star
punches
another
in
the
face
Новая
зима
подтверждает
плагиат
The
new
winter
confirms
plagiarism
Снова
дождь,
сомненья,
слякоть
и
печаль
Again,
rain,
doubts,
slush
and
sorrow
А
в
двери
входит
And
through
the
door
she
enters
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
я
задуваю
The
one
who
brings
me
light,
which
I
blow
out
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
слепит
глаза
The
one
who
brings
me
light,
which
blinds
my
eyes
Та,
что
несёт
мне
свет,
от
которого
жмурюсь
The
one
who
brings
me
light,
from
which
I
squint
Та,
что
несёт
мне
свет
The
one
who
brings
me
light
Ночью
мне
придёт
с
"Одноклассников"
ответ
At
night,
I'll
get
a
reply
from
"Odnoklassniki"
Моя
первая
любовь
нашлась
легко,
но
нету
фото
My
first
love
was
easily
found,
but
there's
no
photo
Ей
сегодня
лет
ровно
столько,
сколько
мне
She's
exactly
as
old
as
me
today
Нам
бы
встретиться
— вот
вышел
бы
конфуз
If
we
were
to
meet,
it
would
be
awkward
А
в
двери
входит
And
through
the
door
she
enters
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
я
задуваю
The
one
who
brings
me
light,
which
I
blow
out
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
слепит
глаза
The
one
who
brings
me
light,
which
blinds
my
eyes
Та,
что
несёт
мне
свет,
от
которого
жмурюсь
The
one
who
brings
me
light,
from
which
I
squint
Та,
что
несёт
мне
свет
The
one
who
brings
me
light
Ночью
мне
звонит
весь
шорт-лист
моих
друзей
At
night,
my
entire
short-list
of
friends
calls
me
Притворяюсь,
что
рассержен
и
лежу
под
кислородом
I
pretend
to
be
angry
and
lie
on
oxygen
Сам
же
никому
не
звоню
и
не
пишу
But
I
don't
call
or
write
to
anyone
myself
И
гитару
выпроваживаю
спать
And
I
send
my
guitar
off
to
sleep
Ведь
в
двери
входит
Because
through
the
door
she
enters
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
я
выключаю
The
one
who
brings
me
light,
which
I
turn
off
Та,
что
несёт
мне
свет,
который
слепит
глаза
The
one
who
brings
me
light,
which
blinds
my
eyes
Та,
что
несёт
мне
свет,
от
которого
жмурюсь
The
one
who
brings
me
light,
from
which
I
squint
Та,
что
несёт
мне
свет
The
one
who
brings
me
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демидов в.и., демидов в.и
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.