До свидания, день
Auf Wiedersehen, Tag
— Спи,
— я
котику
скажу
„Schlaf“,
sag
ich
zu
meinem
Katerchen
У
кроватки
посижу
An
deinem
Bettchen
werd'
ich
sitzen
В
сердце
день
сохраню
Den
Tag
im
Herzen
werd'
ich
bewahren
Лишь
потом
отпущу
Erst
dann
lass'
ich
ihn
gehen
До
свидания,
день-день-день
Auf
Wiedersehen,
Tag-Tag-Tag
На
подушке
— тень-тень-тень
Auf
dem
Kissen
– Schatten-Schatten-Schatten
Снова
ночь
пришла
в
дома
Wieder
kam
die
Nacht
ins
Haus
Отдыхать
тебе
пора
Zeit
für
dich,
dich
auszuruhn
Много
день
чудес
принёс
Der
Tag
hat
viele
Wunder
gebracht
Снова
котик
мой
подрос
Mein
Katerchen
ist
wieder
gewachsen
В
сердце
день
сохраню
Den
Tag
im
Herzen
werd'
ich
bewahren
Лишь
потом
отпущу
Erst
dann
lass'
ich
ihn
gehen
До
свидания,
день-день-день
Auf
Wiedersehen,
Tag-Tag-Tag
На
подушке
— тень-тень-тень
Auf
dem
Kissen
– Schatten-Schatten-Schatten
Снова
ночь
пришла
в
дома
Wieder
kam
die
Nacht
ins
Haus
Отдыхать
тебе
пора
Zeit
für
dich,
dich
auszuruhn
Мир
огромный
позовёт
Die
große
weite
Welt
wird
rufen
Котик
вырастет,
уйдёт
Mein
Katerchen
wird
groß
und
geht
fort
В
сердце
день
сохраню
Den
Tag
im
Herzen
werd'
ich
bewahren
Лишь
потом
отпущу
Erst
dann
lass'
ich
ihn
gehen
До
свидания,
день-день-день
Auf
Wiedersehen,
Tag-Tag-Tag
На
подушке
— тень-тень-тень
Auf
dem
Kissen
– Schatten-Schatten-Schatten
Снова
ночь
пришла
в
дома
Wieder
kam
die
Nacht
ins
Haus
Отдыхать
тебе
пора
Zeit
für
dich,
dich
auszuruhn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Shelegina, Yana Pisarevskaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.