Ночная страна
Das Nachtland
Ложись,
наш
волчонок,
в
кроватку
скорей
Leg
dich
hin,
mein
kleiner
Wolf,
schnell
ins
Bettchen
fein
И
песню
послушай
про
добрых
друзей
Und
hör
das
Lied
von
guten
Freunden,
schlaf
nun
ein
Однажды
волчонок
лёг,
глазки
закрыл
Einst
legte
sich
ein
Wölfchen
hin,
schloss
die
Äuglein
zu
И
к
звёздочке
синей
на
небо
уплыл
Und
schwebte
zu
dem
Sternchen
blau
am
Himmel
im
Nu
Волчонок
У
и
звезда
Ту-ру-ру
Wölfchen
U
und
Sternchen
Tu-ru-ru
Всю
ночь
смотрели
вдвоём
на
луну
Die
ganze
Nacht
sahn
sie
gemeinsam
dem
Mond
zu
Волчонок
У
и
звезда
Ту-ру-ру
Wölfchen
U
und
Sternchen
Tu-ru-ru
Вдвоём
уплыли
в
ночную
страну
Entschwebten
gemeinsam
ins
Nachtland
im
Nu
Ночная
страна
из
волшебных
планет
Das
Nachtland,
ein
Reich
aus
magischen
Planeten
Там
сказочный
мир
и
чего
только
нет
Dort
ist
eine
Märchenwelt,
voller
Wunderstätten
Там
звезды
танцуют,
кометы
летят
Dort
tanzen
die
Sterne,
Kometen
fliegen
hell
Там
город
чудесный
для
спящих
ребят
Dort
ist
eine
Wunderstadt
für
schlafende
Kinderlein
schnell
Волчонок
У
и
звезда
Ту-ру-ру
Wölfchen
U
und
Sternchen
Tu-ru-ru
Всю
ночь
смотрели
вдвоём
на
луну
Die
ganze
Nacht
sahn
sie
gemeinsam
dem
Mond
zu
Волчонок
У
и
звезда
Ту-ру-ру
Wölfchen
U
und
Sternchen
Tu-ru-ru
Вдвоём
уплыли
в
ночную
страну
Entschwebten
gemeinsam
ins
Nachtland
im
Nu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Shelegina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.