Текст и перевод песни Цинк Уродов - HARD TIMES
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Были
времена,
всё
было
было
точно
по-другому
There
were
times,
everything
was
definitely
different
Были
времена,
всё
было
как-то
подобрее
There
were
times,
everything
was
somehow
kinder
Были
времена
- так
малолетки
не
тупели
There
were
times
- youngsters
weren't
so
stupid
Были
времена
- мы
заходили
далеко
There
were
times
- we
went
far
Были
времена
- я
по
торсу
и
в
трико
There
were
times
- me
shirtless
and
in
tights
С
пивком,
но
на
спорте
куру
сорт,
а
вы
торчи
With
a
beer,
but
still
athletic,
top-notch,
and
you're
high
Папабоча,
я
цинкую,
я
хочу
тебе
помочь
Working
hard,
I'm
hustling,
I
want
to
help
you
Я
танцую
на
районе
среди
сук
и
мудаков
I'm
dancing
in
the
hood
among
the
bitches
and
assholes
Тупорылых
ментов,
мой
flow
- это
винтовка
Dumb
cops,
my
flow
is
a
rifle
Я
пуляю
в
bpm,
не
застали
времена
пирамиды
МММ
I
shoot
in
bpm,
you
didn't
catch
the
MMM
pyramid
scheme
times
Мы
застали
undeground,
мы
подарим
запах
стиля
We
caught
the
underground,
we'll
give
the
scent
of
style
Мы
ещё
навалим
им,
разноцветные
мудилы
We'll
still
give
it
to
them,
you
multicolored
morons
У
Никиты
борода
Nikita
has
a
beard
Она
растёт
не
по
годам
It
grows
beyond
his
years
У
Серёги
как
обычно
всё
дымится
голова
Seryoga's
head
is
smoking
as
usual
У
меня
всё
нормал
I'm
doing
alright
Вы
ебала
завалите,
когда
фрики
на
бите
Shut
your
traps
when
the
freaks
are
on
the
beat
Кто-то
зависает
на
хуете
Someone's
hung
up
on
bullshit
А
мы
всё
так
же
на
рэпаке
And
we're
still
on
the
rap
game
Кто-то
зависает
на
хуете
Someone's
hung
up
on
bullshit
А
мы
всё
так
же
на
рэпаке
And
we're
still
on
the
rap
game
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Были
времена
- я
хулиганил
много
There
were
times
- I
caused
a
lot
of
trouble
Были
времена
-был
не
женатый
гога
There
were
times
- Goga
was
a
single
man
Были
времена
- пиздили
приезжих
There
were
times
- we
beat
up
newcomers
Были
времена
- ходили
с
челюстью
заезженной
There
were
times
- we
walked
around
with
busted
jaws
Были
времена
- хуёвый
план
курили
There
were
times
- we
smoked
shitty
weed
Были
времена
- гарик
за
три
рубили
There
were
times
- we
chopped
hash
for
three
rubles
Были
времена
- бесплатно
бутик
пили
There
were
times
- we
drank
boutique
for
free
Были
времена
- я
отжимал
мобилы
There
were
times
- I
snatched
cell
phones
Были
времена
- мы
дружили
с
Ирой
There
were
times
- we
were
friends
with
Ira
Были
времена
- мы
дружили
с
Миррой
There
were
times
- we
were
friends
with
Mirra
Всем
блага,
всем
мир
Blessings
to
all,
peace
to
all
Сыктывкар
undeground
Syktyvkar
underground
Зорников
мой
кумир
Zorinkov
is
my
idol
Были
времена
- я
даже
был
большим
качком
There
were
times
- I
was
even
a
big
bodybuilder
Были
времена
- я
худел
и
пил
молочко
There
were
times
- I
was
losing
weight
and
drinking
milk
Времена
были,
времена
есть
There
were
times,
there
are
times
Времена
вернутся,
время
не
счесть
Times
will
return,
time
is
countless
Пусть
всё
как
оно
есть
будет
Let
everything
be
as
it
is
Пусть
всё
как
оно
есть
станет
Let
everything
become
as
it
is
Пусть
всё
как
оно
есть
будет
Let
everything
be
as
it
is
Пусть
всё
как
оно
есть
станет
Let
everything
become
as
it
is
Были
времена
- нокаут
отчима
Жоры
There
were
times
- knockout
from
stepfather
Zhora
Были
времена
- смотрел
на
женские
жопы
There
were
times
- I
stared
at
women's
asses
Трогал
мелкие
груди,
выпивали
за
Путина
Touched
small
breasts,
drank
for
Putin
Были
времена,
теперь
вы
очень
жёстко
все
тупите
There
were
times,
now
you're
all
being
really
stupid
Были
чёрные
темы
и
ночевал
я
в
отделе
There
were
dark
themes
and
I
spent
nights
at
the
station
Были
времена
- мы
во
дворе
гитарами
пели
There
were
times
- we
sang
with
guitars
in
the
yard
Были
времена
- две
части
"Брат'а"
на
видике
There
were
times
- two
parts
of
"Brother"
on
VHS
Блять
а
как
это
так,
что
ща
в
шестнадцать
родители?
Damn,
how
is
it
that
now
you
have
parents
at
sixteen?
Были
времена
- убирало
с
колпака
There
were
times
- it
blew
my
mind
Были
времена
- не
слушал
витю
ака
There
were
times
- I
didn't
listen
to
Vitya
AKA
Были
времена
- не
ебали
чё
за
гидра
There
were
times
- we
didn't
give
a
fuck
about
Hydra
Были
времена,
ой
чё
там
было
братан
There
were
times,
oh
what
was
there,
bro
Были
времена
- я
пиздил
всё
из
магазина
There
were
times
- I
stole
everything
from
the
store
Было
время
обрыгаться
от
дешевого
пива
There
was
a
time
to
puke
from
cheap
beer
Шмотки,
тачки
брачо
мы
так
только
мечтали
Clothes,
cars
bro,
we
only
dreamed
of
that
Было
время
двух
проебщиков
с
армухи
встречал
я
There
was
a
time
I
met
two
slackers
from
the
army
Были
шансы
проебались
прямо
в
капюшон
There
were
chances,
lost
right
in
the
hood
Hugo
boss,
запах
строгий,
фатс
пиздует
на
конько
Hugo
Boss,
strict
scent,
Fats
is
skating
away
Было,
было
ну
и
похуй,
было
очень
хорошо
There
was,
there
was,
well
fuck
it,
it
was
really
good
Завтра
будет
ещё
лучше,
это
чуй
своим
очком,
сука
(пидор
ебанный)
Tomorrow
will
be
even
better,
I
feel
it
in
my
ass,
bitch
(fucking
faggot)
Не,
не,
не,
не,
стой,
стой,
стой,
хватит,
тормози
No,
no,
no,
no,
stop,
stop,
stop,
enough,
slow
down
Нет,
это
ещё
не
всё
No,
that's
not
all
А
раньше
было
время
ахуенное
And
before,
there
was
an
awesome
time
Тусили
помню
We
used
to
party,
I
remember
Да,
было
время
Yeah,
there
was
a
time
И
пиво
пили
и
не
только
And
we
drank
beer
and
not
only
that
Только
крепкое
Only
strong
stuff
Вот
было
время
ахуенное
Oh,
there
was
an
awesome
time
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Были
времена,
вот
это
были
времена
There
were
times,
oh
those
were
the
times
Были
времена,
были,
были
времена,
да
There
were
times,
there
were,
there
were
times,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.