Цинк Уродов - HARD TIMES - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Цинк Уродов - HARD TIMES




HARD TIMES
HARD TIMES
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah
Были времена, всё было было точно по-другому
There were times, everything was definitely different
Были времена, всё было как-то подобрее
There were times, everything was somehow kinder
Были времена - так малолетки не тупели
There were times - youngsters weren't so stupid
Были времена - мы заходили далеко
There were times - we went far
Были времена - я по торсу и в трико
There were times - me shirtless and in tights
С пивком, но на спорте куру сорт, а вы торчи
With a beer, but still athletic, top-notch, and you're high
Папабоча, я цинкую, я хочу тебе помочь
Working hard, I'm hustling, I want to help you
Я танцую на районе среди сук и мудаков
I'm dancing in the hood among the bitches and assholes
Тупорылых ментов, мой flow - это винтовка
Dumb cops, my flow is a rifle
Я пуляю в bpm, не застали времена пирамиды МММ
I shoot in bpm, you didn't catch the MMM pyramid scheme times
Мы застали undeground, мы подарим запах стиля
We caught the underground, we'll give the scent of style
Мы ещё навалим им, разноцветные мудилы
We'll still give it to them, you multicolored morons
У Никиты борода
Nikita has a beard
Она растёт не по годам
It grows beyond his years
У Серёги как обычно всё дымится голова
Seryoga's head is smoking as usual
У меня всё нормал
I'm doing alright
Вы ебала завалите, когда фрики на бите
Shut your traps when the freaks are on the beat
Кто-то зависает на хуете
Someone's hung up on bullshit
А мы всё так же на рэпаке
And we're still on the rap game
Кто-то зависает на хуете
Someone's hung up on bullshit
А мы всё так же на рэпаке
And we're still on the rap game
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah
Были времена - я хулиганил много
There were times - I caused a lot of trouble
Были времена -был не женатый гога
There were times - Goga was a single man
Были времена - пиздили приезжих
There were times - we beat up newcomers
Были времена - ходили с челюстью заезженной
There were times - we walked around with busted jaws
Были времена - хуёвый план курили
There were times - we smoked shitty weed
Были времена - гарик за три рубили
There were times - we chopped hash for three rubles
Были времена - бесплатно бутик пили
There were times - we drank boutique for free
Были времена - я отжимал мобилы
There were times - I snatched cell phones
Были времена - мы дружили с Ирой
There were times - we were friends with Ira
Были времена - мы дружили с Миррой
There were times - we were friends with Mirra
Всем блага, всем мир
Blessings to all, peace to all
Сыктывкар undeground
Syktyvkar underground
Зорников мой кумир
Zorinkov is my idol
Были времена - я даже был большим качком
There were times - I was even a big bodybuilder
Были времена - я худел и пил молочко
There were times - I was losing weight and drinking milk
Времена были, времена есть
There were times, there are times
Времена вернутся, время не счесть
Times will return, time is countless
Пусть всё как оно есть будет
Let everything be as it is
Пусть всё как оно есть станет
Let everything become as it is
Пусть всё как оно есть будет
Let everything be as it is
Пусть всё как оно есть станет
Let everything become as it is
Были времена - нокаут отчима Жоры
There were times - knockout from stepfather Zhora
Были времена - смотрел на женские жопы
There were times - I stared at women's asses
Трогал мелкие груди, выпивали за Путина
Touched small breasts, drank for Putin
Были времена, теперь вы очень жёстко все тупите
There were times, now you're all being really stupid
Были чёрные темы и ночевал я в отделе
There were dark themes and I spent nights at the station
Были времена - мы во дворе гитарами пели
There were times - we sang with guitars in the yard
Были времена - две части "Брат'а" на видике
There were times - two parts of "Brother" on VHS
Блять а как это так, что ща в шестнадцать родители?
Damn, how is it that now you have parents at sixteen?
Были времена - убирало с колпака
There were times - it blew my mind
Были времена - не слушал витю ака
There were times - I didn't listen to Vitya AKA
Были времена - не ебали чё за гидра
There were times - we didn't give a fuck about Hydra
Были времена, ой чё там было братан
There were times, oh what was there, bro
Были времена - я пиздил всё из магазина
There were times - I stole everything from the store
Было время обрыгаться от дешевого пива
There was a time to puke from cheap beer
Шмотки, тачки брачо мы так только мечтали
Clothes, cars bro, we only dreamed of that
Было время двух проебщиков с армухи встречал я
There was a time I met two slackers from the army
Были шансы проебались прямо в капюшон
There were chances, lost right in the hood
Hugo boss, запах строгий, фатс пиздует на конько
Hugo Boss, strict scent, Fats is skating away
Было, было ну и похуй, было очень хорошо
There was, there was, well fuck it, it was really good
Завтра будет ещё лучше, это чуй своим очком, сука (пидор ебанный)
Tomorrow will be even better, I feel it in my ass, bitch (fucking faggot)
Не, не, не, не, стой, стой, стой, хватит, тормози
No, no, no, no, stop, stop, stop, enough, slow down
Нет, это ещё не всё
No, that's not all
А раньше было время ахуенное
And before, there was an awesome time
Тусили помню
We used to party, I remember
Да, было время
Yeah, there was a time
И пиво пили и не только
And we drank beer and not only that
Только крепкое
Only strong stuff
Вот было время ахуенное
Oh, there was an awesome time
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah
Были времена, вот это были времена
There were times, oh those were the times
Были времена, были, были времена, да
There were times, there were, there were times, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.