КНИГА ПРО УРОДОВ
BUCH ÜBER FREAKS
У
нас
все
получается,
но
им
это
не
нравится
Bei
uns
klappt
alles,
aber
das
gefällt
ihnen
nicht
Считаю
вас
по
пальцам,
man
пали
сколько
останется
Ich
zähle
euch
an
den
Fingern
ab,
Mann,
schau,
wie
viele
übrig
bleiben
Мы
сделаем
легко
- над
чем
ты
очень
долго
парился
Wir
machen
es
leicht
– woran
du
sehr
lange
getüftelt
hast
Суй
руки
осторожней
наша
мафия
кусается
Sei
vorsichtig
mit
deinen
Händen,
unsere
Mafia
beißt
У
нас
все
получается,
но
им
это
не
нравится
Bei
uns
klappt
alles,
aber
das
gefällt
ihnen
nicht
Считаю
вас
по
пальцам,
man
пали
сколько
останется
Ich
zähle
euch
an
den
Fingern
ab,
Mann,
schau,
wie
viele
übrig
bleiben
Мы
сделаем
легко
- над
чем
ты
очень
долго
парился
Wir
machen
es
leicht
– woran
du
sehr
lange
getüftelt
hast
Суй
руки
осторожней
наша
мафия
кусается
Sei
vorsichtig
mit
deinen
Händen,
unsere
Mafia
beißt
Эй
ты
шалава
- я
не
хочу
тебе
понравится
Hey,
du
Schlampe
– ich
will
dir
nicht
gefallen
Мне
бы
щас
поправиться,
я
ныкаю
своё
лицо
Ich
müsste
mich
jetzt
erholen,
ich
verstecke
mein
Gesicht
В
чёрном
капюшоне,
я
будто
ветер
в
коридоре
In
einer
schwarzen
Kapuze,
ich
bin
wie
Wind
im
Korridor
Похуй
на
твои
советы,
на
твою
тусовку
тоже,
понял?
Scheiß
auf
deine
Ratschläge,
auch
auf
deine
Party,
verstanden?
В
вашем
движе
нету
правды
In
eurer
Bewegung
gibt
es
keine
Wahrheit
Стали
выше,
мы
мутанты
Wir
sind
höher
geworden,
wir
sind
Mutanten
Так
же
ищем
варианты
Wir
suchen
auch
nach
Möglichkeiten
Показать
им,
но
не
понты
Es
ihnen
zu
zeigen,
aber
nicht
anzugeben
Мы
расстанемся
к
утру
Wir
trennen
uns
bis
zum
Morgen
От
панельки
до
панельки,
тихим
топотом
иду
Von
Plattenbau
zu
Plattenbau,
mit
leisen
Schritten
gehe
ich
За
моей
спиной
проблемы,
что
тянули
нас
ко
дну
Hinter
meinem
Rücken
sind
Probleme,
die
uns
nach
unten
zogen
В
моей
книге
про
уродов
ты
найдёшь
свою
строку,
эй
In
meinem
Buch
über
Freaks
findest
du
deine
Zeile,
hey
В
вашем
движе
нету
правды
In
eurer
Bewegung
gibt
es
keine
Wahrheit
Стали
выше,
мы
мутанты
Wir
sind
höher
geworden,
wir
sind
Mutanten
Так
же
ищем
варианты
Wir
suchen
auch
nach
Möglichkeiten
Я
устал
говорить
завтра
будет
все
намного
проще
Ich
bin
es
leid
zu
sagen,
morgen
wird
alles
viel
einfacher
По
ночам
меня
терзает
паралич
Nachts
quält
mich
eine
Lähmung
Я
устал
видеть
каждый,
каждый
день
одно
и
тоже
Ich
bin
es
leid,
jeden,
jeden
Tag
dasselbe
zu
sehen
Нас
снимает
чья-то
кинокамерка,
блять,
улыбнись
Jemand
filmt
uns
mit
einer
Kamera,
verdammt,
lächle
Потанцуй
мне
буги-вуги
прямо
на
моих
костях
Tanz
mir
Boogie-Woogie
direkt
auf
meinen
Knochen
За
спиной
мои
103
и
тебя
цинком
угостят
Hinter
meinem
Rücken
sind
meine
103
und
sie
werden
dich
mit
Zink
bewirten
На
моих
глазах
нет
совести,
нет
страха
поросят
In
meinen
Augen
gibt
es
kein
Gewissen,
keine
Angst,
Ferkel
Ты
глотаешь
на
тусовке,
я
пишу,
мои
все
спят
Du
schluckst
auf
der
Party,
ich
schreibe,
meine
Leute
schlafen
alle
Суток
мало,
суток
мало,
я
боюсь
всё
не
успеть
Tage
sind
knapp,
Tage
sind
knapp,
ich
habe
Angst,
alles
nicht
zu
schaffen
Я
откладываю,
похуй,
но
боюсь
все
не
успеть
Ich
schiebe
es
auf,
scheiß
drauf,
aber
ich
habe
Angst,
alles
nicht
zu
schaffen
Дай
мне
силы
протрезветь,
в
этом
воздухе
шанель
Gib
mir
die
Kraft,
nüchtern
zu
werden,
in
dieser
Luft
ist
Chanel
Нервы
воют,
нервы
воют,
нервам
надо
отрезветь
Die
Nerven
heulen,
die
Nerven
heulen,
die
Nerven
müssen
nüchtern
werden
Потанцуй
мне
для
души,
но
останешься
одна
Tanz
mir
für
die
Seele,
aber
du
bleibst
allein
Зима,
снег
и
холода
- одинокие
дома
Winter,
Schnee
und
Kälte
– einsame
Häuser
Тебя
никто
не
согреет,
так
как
грел
тебя
я
Niemand
wird
dich
wärmen,
so
wie
ich
dich
gewärmt
habe
Ты
услышишь
меня
вновь
уже
к
нему
теперь
летя
Du
wirst
mich
wieder
hören,
wenn
du
schon
zu
ihm
fliegst
Я
тебя
так
люблю
что
я
б
тебя
раскумарил
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
breit
machen
würde.
Времена
те
не
былые,
а
они
всегда
с
нами
Diese
Zeiten
sind
nicht
mehr
dieselben,
und
sie
sind
immer
bei
uns
Я
читал
про
любовь,
я
читал
про
наркотики
Ich
habe
über
Liebe
gelesen,
ich
habe
über
Drogen
gelesen
И
ты
помнишь
тот
трек,
где
в
животике
колики
Und
du
erinnerst
dich
an
den
Track,
wo
es
im
Bauch
kribbelt
Раньше
все
было
как-то
прикольненько
Früher
war
alles
irgendwie
lustiger
На
районе
все
есть,
а
значит
все
ровненько
Im
Viertel
gibt
es
alles,
also
ist
alles
in
Ordnung
Мы
вроде
живые,
но
внутри
мы
покойники
Wir
sind
scheinbar
am
Leben,
aber
innerlich
sind
wir
tot
И
я
до
сих
пор
не
пойму
от
куда
взялись
поклонники
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
woher
die
Fans
kamen
Эти
времена
были
забыты
не
нами
Diese
Zeiten
wurden
nicht
von
uns
vergessen
Все
чего
достигли
это
вместе
мы
с
вами
Alles,
was
wir
erreicht
haben,
haben
wir
zusammen
mit
euch
erreicht
Пацаны
со
мной
и
вряд
ли
мы
свалим
Die
Jungs
sind
bei
mir
und
wir
werden
kaum
verschwinden
Это
russian
zinc
запомни
нас
парень
Das
ist
russischer
Zink,
merk
dir
uns,
Junge
В
вашем
движе
нету
правды
In
eurer
Bewegung
gibt
es
keine
Wahrheit
Стали
выше,
мы
мутанты,
да
Sind
höher
geworden,
wir
sind
Mutanten,
ja
Так
же
ищем
варианты
Wir
suchen
auch
nach
Möglichkeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Ryabtsev, Nikita Bochkov, Sergey Dudko, Churikov Stanislav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.