МЫ НЕ ПОХОЖИ
WIR SIND NICHT GLEICH
Дропнули
freak
show,
нету
места
для
pussy
Freakshow
gedroppt,
kein
Platz
für
Pussys
Они
говорили
боча
ты
невыносим
Sie
sagten,
Bocha,
du
bist
unerträglich
Полный
магазин,
цинк,
спичка
керосин
Volles
Magazin,
Zink,
Streichholz,
Kerosin
Улицы
учили
если
крыса,
то
гаси
Die
Straßen
lehrten:
Wenn
eine
Ratte,
dann
erledige
sie
Уф,
мы
ленивые
mc
Uff,
wir
sind
faule
MCs
Мы
работали
так
много
чтобы
было
много
сил
Wir
haben
so
viel
gearbeitet,
um
viel
Kraft
zu
haben
Я
люблю
больше
сиси,
цинкую
на
руси
Ich
liebe
Titten
mehr,
zinke
auf
Russisch
Делаю
все
сам
и
никогда
не
просил
Mache
alles
selbst
und
habe
nie
gebeten
Burberry
в
memory,
дворы
мой
лабиринт
Burberry
in
Memory,
die
Höfe
sind
mein
Labyrinth
Вот
стилек,
на
бери,
ставь
его
на
репит
Hier
ist
Stil,
nimm
ihn,
stell
ihn
auf
Repeat
Весим
как
гири
мы,
сто
три
кг
на
рил
Wir
wiegen
wie
Gewichte,
hundertdrei
Kilo,
ganz
real
Дрочишь
над
текстом,
пока
я
тут
юморил
Du
wichst
auf
den
Text,
während
ich
hier
rumalbere
Бля
сука
кулак
заебал
ты
меня
опять
накурил
Verdammt,
Schlampe
Kulak,
du
hast
mich
schon
wieder
breit
gemacht
Ты
разбудил
во
мне
gangsta,
теперь
я
стелю
как
будто
меня
прокляли
Du
hast
den
Gangsta
in
mir
geweckt,
jetzt
liefere
ich
ab,
als
wäre
ich
verflucht
На
соколе
замутил
брокколи,
нокиа
звонит,
номера
не
опознаны
Am
Sokol
habe
ich
Brokkoli
besorgt,
Nokia
klingelt,
Nummern
unbekannt
Походу
это
шалава
хочет
узнать
мои
координаты
Wahrscheinlich
will
diese
Schlampe
meine
Koordinaten
erfahren
Я
не
отвечу
ей,
мы
не
виноваты
в
этом
Ich
werde
ihr
nicht
antworten,
wir
sind
daran
nicht
schuld
Мы
не
признаёмся,
ты
не
узнаешь,
что
было
тем
летом
Wir
geben
nichts
zu,
du
wirst
nicht
erfahren,
was
in
jenem
Sommer
war
Все-таки
я
расскажу,
что
тем
летом
случилось
Trotzdem
werde
ich
erzählen,
was
in
jenem
Sommer
passiert
ist
Я
по
улице
шел,
и
рубаха
в
трусы
засучилась
Ich
ging
die
Straße
entlang,
und
mein
Hemd
rutschte
in
die
Hose
Одна
сука
с
района
на
меня
сучила
Eine
Schlampe
aus
dem
Viertel
hat
mich
angemacht
Хотела
с
меня
поиметь
соточку
чучело
Wollte
von
mir
einen
Hunderter
abzocken,
das
Miststück
Если
ты
с
москвы
и
ты
не
знаешь
кто
здесь
стиль
Wenn
du
aus
Moskau
bist
und
nicht
weißt,
wer
hier
Stil
hat
Тогда
парнишь
съеби
от
сюда
ты
невыносим
Dann
verpiss
dich
von
hier,
du
bist
unerträglich
Я
вроде
бы
мужчина,
но
красивый
как
жасмин
Ich
bin
zwar
ein
Mann,
aber
schön
wie
Jasmin
Я
люблю
форсаж,
но
на
четвертый
круг
уже
нет
сил
Ich
liebe
Fast
& Furious,
aber
für
die
vierte
Runde
habe
ich
keine
Kraft
mehr
Оу,
черт
парни
извините
меня
укусил
ффатс
Oh,
verdammt,
Leute,
entschuldigt
mich,
Ffacts
hat
mich
gebissen
Я
теперь
буду
читать
без
рифмы,
но
все
равно
выйдет
классно
Ich
werde
jetzt
ohne
Reim
rappen,
aber
es
wird
trotzdem
klasse
Пока
у
него
не
начала
расти
борода
я
думал,
что
он
моя
одноклассница
Bevor
ihm
ein
Bart
wuchs,
dachte
ich,
er
wäre
meine
Klassenkameradin
Мы
с
дерти
монком
гоняем
малых
и
даем
пинки
им
по
задницам
Wir
mit
Dirty
Monk
jagen
die
Kleinen
und
geben
ihnen
Tritte
in
den
Hintern
О,
а
сейчас
облизал
боча
Oh,
und
jetzt
hat
Bocha
abgeleckt
И
теперь
такая
читка
у
меня
и
днем
и
ночью
Und
jetzt
habe
ich
so
einen
Flow,
Tag
und
Nacht
Как
вернуть
мне
старый
стиль
ведь
в
одиночку
это
сложно
Wie
bekomme
ich
meinen
alten
Stil
zurück,
denn
alleine
ist
das
schwierig
И
вот
этот
вот
квадратик
я
щас
ёбнул
в
одну
строчку
Und
dieses
Quadrat
habe
ich
jetzt
in
einer
Zeile
gefickt
Моё
имя
hells,
а
фамилия
на
пальцах
Mein
Name
ist
Hells,
und
der
Nachname
auf
den
Fingern
Завербую
малолетку,
подарю
ей
новый
ранец
Ich
werde
eine
Minderjährige
anwerben,
schenke
ihr
einen
neuen
Ranzen
Не
хватало
бы
раздеваться
среди
всех
этих
блядин
Ich
würde
mich
nicht
ausziehen
wollen,
inmitten
all
dieser
Schlampen
Вас
на
сцене
дохуя,
а
такой
как
я
один
Ihr
seid
zu
viele
auf
der
Bühne,
aber
so
wie
ich,
bin
ich
einzigartig
Господи,
мы
на
шаге
впереди
Gott,
wir
sind
einen
Schritt
voraus
Не
звони,
я
на
карте
скинул
сим
Ruf
nicht
an,
ich
habe
die
SIM-Karte
weggeworfen
Наши
frea,
раскупают
все
брони
Unsere
Freaks
kaufen
alle
Reservierungen
auf
Я
обхожу
контроль
таможни,
назад
нет
уже
пути
Ich
umgehe
die
Zollkontrolle,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
На
нашем
слогане
- маньяки
Auf
unserem
Slogan
- Maniacs
Отмываю
всё
от
пятен,
меня
сплетнями
обняли
Ich
wasche
alles
von
Flecken,
wurde
von
Klatsch
umarmt
Делаю
разрез
на
коже
Mache
einen
Schnitt
in
die
Haut
Мы
с
тобой
не
похожи,
не
пытайся
быть
построже,
понял
Wir
sind
nicht
gleich,
versuche
nicht
strenger
zu
sein,
verstanden?
Не
пытайся
поменять
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
За
двадцать
восемь
мои
шрамы
на
груди
и
их
не
снять,
а
Mit
achtundzwanzig
sind
meine
Narben
auf
der
Brust
und
sie
sind
nicht
zu
entfernen,
ah
И
мы
не
слышим
километры
Und
wir
hören
die
Kilometer
nicht
Брат
накормит
и
напоит,
брат
мне
успокоит
нервы
Bruder
wird
mich
füttern
und
zu
trinken
geben,
Bruder
wird
meine
Nerven
beruhigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Ryabtsev, Nikita Bochkov, Sergey Dudko, Kuzmin Ilya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.