Цинк Уродов - СВОЙ СТИЛЬ - перевод текста песни на немецкий

СВОЙ СТИЛЬ - Цинк Уродовперевод на немецкий




СВОЙ СТИЛЬ
UNSER STIL
Мы звук льем из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
Подсадили всех на цинк и мы зашили в них свой чип
Haben alle auf Zink gesetzt und ihnen unseren Chip eingenäht
Мы звук льём из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
В этих катакомбах закрепили мы свой стиль
In diesen Katakomben haben wir unseren Stil gefestigt
Кто бы что не говорил, но мне тоже снился b-real
Egal, was andere sagen, mir ist auch B-Real im Traum erschienen
Бонг не дарил, но я крэпнул ему и дал поварить
Er hat mir keine Bong geschenkt, aber ich hab ihm eine verpasst und ihm was zum Kochen gegeben
Спустились под землю и всех положили
Sind unter die Erde gegangen und haben alle flachgelegt
Боже храни эту цинковую силу
Gott schütze diese Zink-Kraft
Подняли свой груз и вас не спросили
Haben unsere Last gehoben und euch nicht gefragt
Неделю богаты, неделю пустые
Eine Woche reich, eine Woche pleite
Не делим кусты, парни палите - вот он стиль
Wir teilen keine Büsche, Leute, raucht - das ist der Stil
И под нас вы хуй закосите, воспитаны так никого не просить
Und ihr könnt uns nicht nachmachen, sind so erzogen, niemanden zu bitten
Теперь на носителях и мы вирусим
Jetzt sind wir auf Datenträgern und verbreiten uns wie ein Virus
Хоп не для масс - бизнес россия
Hip-Hop ist nicht für die Massen - Business Russland
Работаем много, но не подкосило
Arbeiten viel, aber es hat uns nicht umgehauen
Rest in peace близким на небо красивое
Ruhe in Frieden, meine Lieben, im schönen Himmel
Если любить, то любить за то что ты есть, а не за личико милое
Wenn man liebt, dann dafür, dass du du bist, und nicht für ein süßes Gesicht
Я папабоча и я микро щас насилую
Ich bin Papabocha und vergewaltige gerade das Mikro
Оближи мои яйца и скажи, что нас не котируешь
Leck meine Eier und sag, dass du uns nicht schätzt
А ты знал что я вдохновляюсь нами самими
Wusstest du, dass ich mich von uns selbst inspirieren lasse
Рисую хуйню на стене, но думаю что рисую граффити
Ich kritzle Scheiße an die Wand, denke aber, dass ich Graffiti male
Пися красивая как будто бред питик
Dein Schwanz ist so schön wie Brad Pitt
Ффатсовский сказал спасибо спорт-питу
Fatsovsky sagte Danke zum Sport-Pit
Коньково район как в san andreas grove street
Konkovo Bezirk wie in San Andreas Grove Street
Мой парень никита и это тебя возбудит
Mein Freund Nikita und das wird dich erregen
А ты помнишь то видео дон?
Erinnerst du dich an das Video, Don?
Где татар целуется с мальчиком
Wo Tatar einen Jungen küsst
Обнимается, прижимает к себе и трогает его пальчик
Sich umarmt, ihn an sich drückt und seinen Finger berührt
Собака, футбол, выезда я гоняю за нальчик
Hund, Fußball, Auswärtsspiele, ich fahre für Naltschik
Папабоча ваш лидер, а вы сука все каличи
Papabocha ist euer Anführer, und ihr seid alle Krüppel
Кстати мы как этот вирус корона
Übrigens sind wir wie dieser Corona-Virus
Ну или мы как новая-старая школа
Oder wir sind wie die neue-alte Schule
Ну или как творить волшебство без гандона
Oder wie man ohne Kondom zaubert
Пали на нас снова, а я стоял за основу
Schau uns wieder an, ich stand für das Fundament
Мы звук льем из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
Подсадили всех на цинк и мы зашили в них свой чип
Haben alle auf Zink gesetzt und ihnen unseren Chip eingenäht
Мы звук льём из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
В этих катакомбах закрепили мы свой стиль
In diesen Katakomben haben wir unseren Stil gefestigt
Надломленный кусок фольги и ты готовишь губки
Ein abgebrochenes Stück Folie und du machst deine Lippen bereit
Мой юго-запад это осы, с зелени до фруктов
Mein Südwesten, das sind Wespen, von Grünzeug bis zu Früchten
Снимаем соки, поднимая всё по тихой в банке
Wir nehmen Säfte, heben alles heimlich in der Bank
Не сравнивай нас ни с вон теми, ни тем более с вами
Vergleiche uns nicht mit denen da, und schon gar nicht mit euch
Я плавно подхожу на ты, но ты отходишь странно
Ich gehe langsam zum Du über, aber du weichst seltsam aus
Мой этикет без наркоты, мой этикет из панков
Meine Etikette ohne Drogen, meine Etikette von Punks
На powerbank'е весь твой стиль, хоть ты всегда заряжен
Auf der Powerbank ist dein ganzer Stil, obwohl du immer aufgeladen bist
Но стоит это всё отсоединить и ты в рубашке
Aber sobald man das alles abzieht, bist du im Hemd
Русский злится если дело доходит до классики
Der Russe wird wütend, wenn es um Klassiker geht
Русский до боли банален он смотрит на задницу
Der Russe ist so banal, er schaut auf den Hintern
Русский стиль как и сигареты где то проебланился
Der russische Stil ist wie Zigaretten irgendwo verloren gegangen
Братан, пора поправиться - через неделю пятница
Bruder, es ist Zeit, sich zu bessern - in einer Woche ist Freitag
Ты в закулисье плавала
Du bist im Backstage geschwommen
Но наши взгляды не равны, ты в паутине татухи
Aber unsere Ansichten sind nicht gleich, du bist im Netz der Tattoos
А я блюю от этой хуеты, поверь мне на слово
Und ich kotze von diesem Scheiß, glaub mir
Ваш кежуальный промысел остался на двенадцатом
Dein Casual-Handwerk ist im Zwölften geblieben
Мы звук льем из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
Подсадили всех на цинк и мы зашили в них свой чип
Haben alle auf Zink gesetzt und ihnen unseren Chip eingenäht
Мы звук льём из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
В этих катакомбах закрепили мы свой стиль
In diesen Katakomben haben wir unseren Stil gefestigt
Мы звук льём из души
Wir gießen den Sound aus der Seele
В этих катакомбах закрепили мы свой стиль
In diesen Katakomben haben wir unseren Stil gefestigt





Авторы: бочков н.м., дудко с.в., рябцев н.и.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.