Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were
an
Austrian,
my
sweet
Для
тебя
бы
трубил
я
в
альпийский
рог
For
you
I
would
blow
on
the
Alpine
horn
Как
приличный
австриец,
я
был
бы
герцогом
As
a
proper
Austrian,
I
would
be
a
duke
Но
один
из
них
застрелился,
а
я
бы
не
смог
But
one
of
them
shot
himself,
and
I
would
not
be
able
to
Если
верить
гидам,
то
этот
герцог
If
we
are
to
believe
the
tour
guides,
then
this
duke
Ради
сюжета
застрелил
её
Shot
her
to
further
the
plot
Но
ты
же
знаешь,
у
меня
даже
нет
пистолета
But
you
know,
I
don't
even
have
a
pistol
Если
хочешь,
забери
и
моё
копьё!
If
you
want
it,
take
my
spear
too!
Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were
an
Austrian,
my
sweet
Для
тебя
бы
я
выучил
русский
язык
For
you
I
would
learn
Russian
Прочитал
Аксёнова
и
Пелевина
I
would
read
Aksyonov
and
Pelevin
Ни
хрена
бы
не
понял,
но,
в
общем,
привык
I
would
not
understand
a
thing,
but
I
would
get
used
to
it
Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were
an
Austrian,
my
sweet
То,
наверно,
купил
бы
маленький
дом
Then
I
would
probably
buy
a
small
house
Маленький
дом
архитектора
Хундертвассера
A
small
house
by
the
architect
Hundertwasser
И
мы
бы
тайно
встречались
в
нём
And
we
would
secretly
meet
in
it
Там,
на
крыше,
была
бы
лужайка
There,
on
the
roof,
there
would
be
a
meadow
Ходила
б
корова,
был
бы
сена
стог
A
cow
would
walk,
there
would
be
a
haystack
Вот
тогда
я
бы
стал
бобтейлом
Then
I
would
become
a
bobtail
Чтобы
мирно
заснуть
возле
твоих
ног
To
fall
asleep
peacefully
at
your
feet
Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were,
if
I
were
an
Austrian
Для
тебя
бы
трубил
я
в
альпийский
рог
For
you,
I
would
blow
on
the
Alpine
horn
Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were,
if
I
were
an
Austrian
Для
тебя
бы
трубил
я
For
you,
I
would
blow
Если
бы
я,
если
б
я
был
австрийцем
If
I
were,
if
I
were
an
Austrian
Если
бы
я,
если
б
я
был
If
I
were,
if
I
were
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир шахрин
Альбом
От себя
дата релиза
16-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.