разноцветный мир
bunte Welt
Она
надела
цепи,
сапоги,
большой
ремень
Sie
hat
Ketten
angelegt,
Stiefel,
einen
breiten
Gürtel
И
все
уже
не
дети,
в
8-Б
закрыта
дверь
Alle
sind
keine
Kinder
mehr,
in
8-B
ist
die
Tür
verschlossen
Собрала
десять
треков
мэйн
артистов
списочек
Hat
zehn
Tracks
von
Top-Künstlern
gesammelt,
ein
Listchen
Она
назвала
себя
панком,
но
ты
ль
человек?
Sie
nannte
sich
einen
Punk,
aber
bist
du
es
wirklich?
Не
прошло
5 минут
и
мы
летим
в
толпу
Keine
fünf
Minuten
vergingen,
wir
stürzen
ins
Publikum
Хоть
и
прыгать
не
умеем,
словят
на
лету
Können
nicht
springen,
fangen
uns
trotzdem
im
Flug
Половина
здесь
не
встретит
даже
20
лет
Die
Hälfte
hier
wird
keine
20
Jahre
erreichen
И
Кобейну
и
Горшку
передадут
привет
Und
Cobain
und
Gorshok
Grüße
überbringen
Soundcheck
is
going
сука
дайте
5 минут
Soundcheck
läuft
verdammt,
gebt
fünf
Minuten
Один
раз
отвернулся,
меня
больше
не
найдут
Einmal
weggedreht,
findest
du
mich
nicht
mehr
Так
горячо
здесь,
что
растаешь
даже
ты
Hier
ist
so
heiß,
dass
sogar
du
schmelzen
würdest
Поспорим,
на
танцполе
хороша
ты,
не
проспи
Wette,
auf
der
Tanzfläche
bist
du
großartig,
verschlaf
es
nicht
Послемиться,
нажраться,
убиться
Sich
ausmüden,
sich
volllaufen
lassen,
sich
umbringen
Панки
мертвы
слезы
на
лицах
Punks
sind
tot,
Tränen
auf
den
Gesichtern
Тебе
ведь
скоро
17
лет
Du
wirst
bald
17
Jahre
alt
Уже
детей
рожать
пора,
а
ты
все
носишь
цепь
Solltest
schon
Kinder
kriegen,
trägst
aber
noch
Ketten
В
один
прекрасный
момент
In
einem
wundervollen
Moment
Ты
осознаешь,
что
выхода
нет
Erkennst
du,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Ты
осознаешь,
что
все
люди
врут
Erkennst
du,
dass
alle
Leute
lügen
Ты
осознаешь
- ты
полный
петух
Erkennst
du
– du
bist
ein
kompletter
Versager
Нам
больше
места
нету
Für
uns
gibt
es
keinen
Platz
mehr
В
этом
разноцветном
мире
In
dieser
bunten
Welt
Мы
в
поисках
ответов
Wir
suchen
nach
Antworten
Уж
перебрали
все
мотивы
Haben
alle
Motive
durchprobiert
И
поебать
на
культуру
Und
Kultur
ist
scheißegal
Она
умрет
и
не
моргнув
глазом
Sie
wird
sterben
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Если
с
тобой
так
и
будем
Wenn
wir
weiter
so
sind
mit
dir
Мы
"Панки
Хой"
кричать
всем
классом
Werden
wir
"Punks,
hoi!"
der
ganzen
Klasse
zuschreien
Кончи
в
слэме
всем
ногами
разрывают
рот
Leer
dich
im
Moshpit
aus,
Füße
zerfetzen
Münder
Очень
много
тел
летают
- мировой
потоп
Körper
fliegen
– eine
weltweite
Flut
Люди
рвутся
от
накала
местных
тут
страстей
Menschen
kollabieren
beim
Toben
der
Leidenschaften
hier
Каждому
по
паре
тварей
женских
особей
Jeder
kriegt
ein
paar
dreiste
Weibsstücke
Все
идет
по
плану
каждый
покричит
не
раз
Alles
läuft
nach
Plan,
jeder
wird
mehrfach
schreien
Ирокез
на
пиве
прошлый
век,
панков
весь
класс
Irokesen
beim
Bier
– alt,
Punks
– die
ganze
Klasse
И
паранойя
сводит
скулы
говнарей
Paranoia
wäscht
Gesichter
der
Scheißkerle
rein
Это
что
рок,
зачем
отдал
сюда
40
гривней?
Ist
das
Rock,
warum
bezahlte
hier
40
Hryvnia?
Послэмится,
нажраться,
убиться
Sich
ausmüden,
sich
volllaufen
lassen,
sich
umbringen
Панки
мертвы,
слезы
на
лицах
Punks
sind
tot,
Tränen
auf
den
Gesichtern
И
половине
завтра
20
- нету
детских
мест
Die
Hälfte
morgen
20
– keine
Kinderplätze
mehr
Но
каждые
2 дня
как
дети
ходят
все
на
флекс
Aber
jeder
geht
alle
paar
Tage
wie
Kinder
zum
Flex
В
один
прекрасный
момент
In
einem
wundervollen
Moment
Ты
осознаешь,
что
мы
не
ответ
Erkennst
du,
dass
wir
nicht
die
Antwort
sind
Ты
осознаешь,
что
мы
тоже
врем
Erkennst
du,
dass
wir
auch
lügen
И
тоже
как
панки,
мы
скоро
умрем
Und
wie
Punks
werden
wir
bald
sterben
Нам
больше
места
нету
Für
uns
gibt
es
keinen
Platz
mehr
В
этом
разноцветном
мире
In
dieser
bunten
Welt
Мы
в
поисках
ответов
Wir
suchen
nach
Antworten
Уж
перебрали
все
мотивы
Haben
alle
Motive
durchprobiert
И
поебать
на
культуру
Und
Kultur
ist
scheißegal
Она
умрет
и
не
моргнув
глазом
Sie
wird
sterben
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Если
с
тобой
так
и
будем
Wenn
wir
weiter
so
sind
mit
dir
Мы
Панки
Хой
кричать
всем
классом
Werden
wir
Punks
hoi
der
ganzen
Klasse
zuschreien
Она
надела
цепи,
сапоги,
большой
ремень
Sie
hat
Ketten
angelegt,
Stiefel,
einen
breiten
Gürtel
И
все
уже
не
дети,
в
8-Б
закрыта
дверь
Alle
sind
keine
Kinder
mehr,
in
8-B
ist
die
Tür
verschlossen
Собрала
десять
треков
мэйн
артистов
списочек
Hat
zehn
Tracks
von
Top-Künstlern
gesammelt,
ein
Listchen
(Пацаны,
нас
там
на
фест
позвали
в
Рыбаковку
(Jungs,
wir
wurden
zum
Fest
in
Rybakovka
eingeladen
Я
думаю
народу
вообще
нихуя
не
будет
Denke,
es
werden
überhaupt
keine
Leute
da
sein
Но
бесплатное
жилье,
еда
и
поиграем
на
море,
сходим
на
море
Aber
kostenlos
Unterkunft,
Essen
und
spielen
am
Meer,
gehen
zum
Meer
На
5 дней,
погнали?)
Für
fünf
Tage,
los
geht's?)
(Да
вообще
идея
ахуенная,
мы
в
деле)
(Einfach
eine
geile
Idee,
wir
sind
dabei)
(Только
вот
что
с
гитаристом
делать?)
(Aber
was
machen
wir
mit
dem
Gitarristen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksii Bilenkyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.