Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скільки треба тобі
Wie viel brauchst du
Скільки
треба
тобі
Wie
viel
brauchst
du
Частин
моєї
душі
Teile
meiner
Seele
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Damit
du
glücklich
mit
mir
bist
Скільки
потрібно
літ
Wie
viele
Jahre
braucht
es
Щоб
стати
каменем
Um
zu
Stein
zu
werden
І
щоб
жити
не
в
собі
Und
nicht
in
mir
zu
leben
А
ззовні,
скажи
Sondern
außerhalb,
sag
Пробачити
себе
я
так
і
не
зміг
Mir
selbst
verzeihen
konnte
ich
nie
Клумок
за
спиною,
і
знов
у
похід
Ein
Knäuel
im
Rücken,
und
wieder
marschieren
Чи
я
повернув
не
туди,
якщо
так
то
коли
Bin
ich
falsch
abgebogen,
wenn
ja,
wann
Розкажи
ти
мені
Erzähl
du
es
mir
У
людях
я
не
розбирався
Mit
Menschen
konnte
ich
nie
umgehen
І
таким
і
залишився
Und
so
bin
ich
geblieben
З
собою
однак
Mit
mir
selbst
jedoch
Колись
розберусь
я
надіюсь
Werds
ich
hoffentlich
irgendwann
verstehen
Але
не
сьогодні,
бо
гаснуть
вогні
Aber
nicht
heute,
die
Lichter
erlöschen
Ти
бачила
мене
щасливим
так,
як
Du
hast
mich
glücklich
gesehen,
wie
Ніхто
і
ніколи
не
бачив
Niemand
sonst
es
je
getan
В
очах
твоїх
роздивився
я
долю
свою
In
deinen
Augen
sah
ich
mein
Schicksal
Не
тернисту
хоч
раз,
а
просту
Nicht
dornig,
nur
einfach,
einmal
А
шум
в
голові
моїй,
зник
він
за
мит
Der
Lärm
in
meinem
Kopf,
verschwand
in
Sekunden
Боліло
так
довго,
і
ось
не
болить
Hat
so
lange
wehgetan,
und
jetzt
tuts
nicht
mehr
weh
Віддав
би
тобі
свою
душу
сумну
Ich
würde
dir
meine
traurige
Seele
geben
Кохана,
ти
приймеш
чи
ні?
Geliebte,
nimmst
du
sie
an?
Скільки
треба
тобі
Wie
viel
brauchst
du
Частин
моєї
душі
Teile
meiner
Seele
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Damit
du
glücklich
mit
mir
bist
Скільки
потрібно
літ
Wie
viele
Jahre
braucht
es
Щоб
стати
каменем
Um
zu
Stein
zu
werden
І
щоб
жити
не
в
собі
Und
nicht
in
mir
zu
leben
А
ззовні,
скажи
Sondern
außerhalb,
sag
Ти
спала,
ніч
уходила
Du
schliefst,
die
Nacht
verging
Ніч
напевно
найдовша
у
світі
Die
Nacht,
wohl
die
längste
der
Welt
А
я
все
дивився
на
очі
And
ich
starrte
nur
auf
deine
Augen
Не
знаючи,
де
я
знаходжусь
у
миті
Unwissend,
wo
ich
mich
in
diesem
Augenblick
befand
Як
на
Татуіні,
два
сонця
красивих
Wie
auf
Tatooine,
zwei
schöne
Sonnen
Що
любить
мене
і
дає
мені
жити
Die
mich
liebt
und
mir
Leben
schenkt
Що
спить
преді
мною,
й
оте,
що
не
в
силах
Die
vor
mir
schläft
und
die,
die
nicht
Ніяк
зупинити,
що
вб'є
мене
в
мить
Aufhalten
kann,
die
mich
gleich
töten
wird
Те,
що
зійде
ось-ось,
менше
ніж
за
хвилину
Die
gleich
aufgeht,
in
weniger
als
einer
Minute
Мій
рок
неминучий,
що
їдко
сміється
Mein
unvermeidliches
Schicksal,
das
höhnisch
lacht
Я
жив
би
в
хвилині
цій
вічність
напевно
Ich
würde
in
diesem
Moment
wohl
ewig
leben
У
ній
живу
я
досі,
здається
In
ihm
lebe
ich
immer
noch,
so
scheints
Тебе
не
розбуджу,
літак
твій
злетить
Weck
ich
dich
nicht,
dein
Flugzeug
hebt
ab
На
ангела,
ти
залишишся
зі
мною
Einem
Engel
bleibst
du
noch
bei
mir
Ще
на
одну
мить
Für
einen
Moment
Скільки
треба
тобі
Wie
viel
brauchst
du
Частин
моєї
душі
Teile
meiner
Seele
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Damit
du
glücklich
mit
mir
bist
Скільки
потрібно
літ
Wie
viele
Jahre
braucht
es
Щоб
стати
каменем
Um
zu
Stein
zu
werden
І
щоб
жити
не
в
собі
Und
nicht
in
mir
zu
leben
А
ззовні,
скажи
Sondern
außerhalb,
sag
Скільки
треба
тобі
Wie
viel
brauchst
du
Віддав
майже
усі
Hab
fast
alles
gegeben
Віддав
би
навіть
більше,
але
не
встиг
Hätt
noch
mehr
gegeben,
doch
reichte
die
Zeit
nicht
Залишив
лиш
вогні
Ließ
nur
Lichter
zurück
Десь
глибоко
в
собі
Tief
in
mir
drin
Спалив
себе
до
тла,
але
я
вже
звик
Verbrannte
mich
zu
Asche,
doch
ich
bin
es
gewohnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.