Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скільки треба тобі
Сколько нужно тебе
Скільки
треба
тобі
Сколько
нужно
тебе
Частин
моєї
душі
Частичек
души
моей
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Чтобы
быть
счастливой
со
мной
Скільки
потрібно
літ
Сколько
нужно
лет
Щоб
стати
каменем
Чтоб
стать
камнем
І
щоб
жити
не
в
собі
И
чтоб
жить
не
в
себе
А
ззовні,
скажи
А
извне,
скажи
Пробачити
себе
я
так
і
не
зміг
Простить
себя
я
так
и
не
смог
Клумок
за
спиною,
і
знов
у
похід
Клубок
за
спиною,
и
снова
в
поход
Чи
я
повернув
не
туди,
якщо
так
то
коли
Я
свернул
не
туда,
если
да,
то
когда
Розкажи
ти
мені
Расскажи
мне
ты
У
людях
я
не
розбирався
В
людях
я
не
разбирался
І
таким
і
залишився
И
таким
и
остался
З
собою
однак
С
собой
однако
Колись
розберусь
я
надіюсь
Когда-нибудь
разберусь
я
надеюсь
Але
не
сьогодні,
бо
гаснуть
вогні
Но
не
сегодня,
ведь
гаснут
огни
Ти
бачила
мене
щасливим
так,
як
Ты
видела
меня
счастливым
так,
как
Ніхто
і
ніколи
не
бачив
Никто
и
никогда
не
видел
В
очах
твоїх
роздивився
я
долю
свою
В
глазах
твоих
рассмотрел
я
судьбу
свою
Не
тернисту
хоч
раз,
а
просту
Не
тернистую
хоть
раз,
а
простую
А
шум
в
голові
моїй,
зник
він
за
мит
А
шум
в
голове
моей,
исчез
он
мгновенно
Боліло
так
довго,
і
ось
не
болить
Болело
так
долго,
и
вот
не
болит
Віддав
би
тобі
свою
душу
сумну
Отдал
бы
тебе
свою
душу
печальную
Кохана,
ти
приймеш
чи
ні?
Любимая,
примешь
её
или
нет?
Скільки
треба
тобі
Сколько
нужно
тебе
Частин
моєї
душі
Частичек
души
моей
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Чтобы
быть
счастливой
со
мной
Скільки
потрібно
літ
Сколько
нужно
лет
Щоб
стати
каменем
Чтоб
стать
камнем
І
щоб
жити
не
в
собі
И
чтоб
жить
не
в
себе
А
ззовні,
скажи
А
извне,
скажи
Ти
спала,
ніч
уходила
Ты
спала,
ночь
уходила
Ніч
напевно
найдовша
у
світі
Ночь
наверно
самая
долгая
в
мире
А
я
все
дивився
на
очі
А
я
всё
смотрел
на
глаза
Не
знаючи,
де
я
знаходжусь
у
миті
Не
зная,
где
я
нахожусь
в
этот
миг
Як
на
Татуіні,
два
сонця
красивих
Как
на
Татуине,
два
солнца
прекрасных
Що
любить
мене
і
дає
мені
жити
Что
любит
меня
и
даёт
мне
жить
Що
спить
преді
мною,
й
оте,
що
не
в
силах
Что
спит
передо
мной,
и
то,
что
не
в
силах
Ніяк
зупинити,
що
вб'є
мене
в
мить
Никак
остановить,
что
убьёт
меня
вмиг
Те,
що
зійде
ось-ось,
менше
ніж
за
хвилину
Что
взойдёт
вот-вот,
меньше
чем
за
минуту
Мій
рок
неминучий,
що
їдко
сміється
Мой
рок
неминучий,
что
ёдко
смеётся
Я
жив
би
в
хвилині
цій
вічність
напевно
Я
жил
бы
в
мгновении
этом
вечность
наверно
У
ній
живу
я
досі,
здається
В
нём
живу
я
до
сих
пор,
кажется
Тебе
не
розбуджу,
літак
твій
злетить
Тебя
не
разбужу,
твой
самолёт
взлетит
На
ангела,
ти
залишишся
зі
мною
На
ангела,
ты
останешься
со
мной
Ще
на
одну
мить
Ещё
на
один
миг
Скільки
треба
тобі
Сколько
нужно
тебе
Частин
моєї
душі
Частичек
души
моей
Щоби
була
щаслива
зі
мною
ти
Чтобы
быть
счастливой
со
мной
Скільки
потрібно
літ
Сколько
нужно
лет
Щоб
стати
каменем
Чтоб
стать
камнем
І
щоб
жити
не
в
собі
И
чтоб
жить
не
в
себе
А
ззовні,
скажи
А
извне,
скажи
Скільки
треба
тобі
Сколько
нужно
тебе
Віддав
майже
усі
Отдал
почти
все
Віддав
би
навіть
більше,
але
не
встиг
Отдал
бы
даже
больше,
но
не
успел
Залишив
лиш
вогні
Оставил
лишь
огни
Десь
глибоко
в
собі
Где-то
глубоко
в
себе
Спалив
себе
до
тла,
але
я
вже
звик
Сжёг
себя
дотла,
но
я
уже
привык
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.