бессонница
Schlaflosigkeit
(Ден,
ты
влюблялся
когда-то
в
девушку
друга?)
(Den,
hast
du
dich
jemals
in
die
Freundin
eines
Freundes
verliebt?)
Решил
я
однажды
заглянуть
случайно
Einst
beschloss
ich
zufällig
hinzusehen
Туда,
откуда
выход
уже
не
найду
Dorthin,
wo
es
keinen
Rückweg
mehr
gibt
Твои
глаза
заполнили
главным
Deine
Augen
erfüllten
das
Wesentliche
Всю
мою
жизнь,
я
не
пойму
Mein
ganzes
Leben,
ich
verstehe
nicht
Как
можно
забыть,
как
плавать,
влюбиться
Wie
man
vergessen
kann
zu
schwimmen,
sich
zu
verlieben
Меньше,
чем
за
четверть
часа
In
weniger
als
einer
Viertelstunde
Я
погибаю,
но
в
этом
и
смысл
Ich
gehe
unter,
doch
darin
liegt
der
Sinn
Моя
непосильная
тайна
Mein
unlösbares
Geheimnis
Твоих
глаз
синий
океан
Der
blaue
Ozean
deiner
Augen
Я
потянул
в
них,
когда
был
пьян
Ich
zog
hinein,
als
ich
betrunken
war
И
мне
так
приятно
идти
ко
дну
Und
ich
genieße
es,
unterzugehen
Сойти
на
берег
я
не
могу
Ich
kann
nicht
an
Land
gehen
Твоих
глаз
синий
океан
Der
blaue
Ozean
deiner
Augen
Огромный
мир
неизведанных
тайн
Eine
riesige
Welt
unerforschter
Geheimnisse
Сойти
на
берег
я
не
могу
Ich
kann
nicht
an
Land
gehen
И
я
тону
Und
ich
ertrinke
И
я
тону
Und
ich
ertrinke
Тот
парень
справа
от
тебя
Dieser
Kerl
rechts
von
dir
Уж
слишком
косо
смотрит
на
меня
Starrt
mich
viel
zu
schief
an
Мой
друг
и
враг
одновременно
этот
парень
Mein
Freund
und
Feind
zugleich
ist
dieser
Typ
Ты
мое
яблоко
раздора,
наше
знамя
Du
bist
mein
Zankapfel,
unser
Banner
Таких,
как
ты
я
думаю
больше
нет
Solche
wie
dich
gibt
es
wohl
nicht
mehr
Расписанный
мостик
Die
bemalte
kleine
Brücke
Фломастером
черным
Mit
schwarzem
Filzstift
Потонет
на
речке
весь
со
мной
Wird
im
Fluss
mit
mir
untergehen
Мне
по
ночам
снятся
Nachts
träume
ich
nun
Все
чаще
пионы
Immer
öfter
von
Pfingstrosen
Цветок
твой
любимый
и
теперь
мой
Deine
Lieblingsblume,
und
nun
meine
Возможно,
я
буду
Vielleicht
werde
ich
noch
Жалеть
очень
долго
Sehr
lange
bereuen
Заплыв
за
буйки
твоей
реки
Die
Bojen
deines
Flusses
zu
verlassen
Скажи
мне
мой
ангел
Sag
mir,
mein
Engel
Как
это
возможно
Wie
ist
das
nur
möglich
Тонуть
от
её
же
и
руки
Durch
ihre
eigene
Hand
zu
ertrinken
Твоих
глаз
синий
океан
Der
blaue
Ozean
deiner
Augen
Я
потянул
в
них,
когда
был
пьян
Ich
zog
hinein,
als
ich
betrunken
war
И
мне
так
приятно
идти
ко
дну
Und
ich
genieße
es,
unterzugehen
Сойти
на
берег
я
не
могу
Ich
kann
nicht
an
Land
gehen
Твоих
глаз
синий
океан
Der
blaue
Ozean
deiner
Augen
Огромный
мир
неизведанных
тайн
Eine
riesige
Welt
unerforschter
Geheimnisse
Сойти
на
берег
я
не
могу
Ich
kann
nicht
an
Land
gehen
И
я
тону
Und
ich
ertrinke
И
зимний
бал,
и
музыка
Der
Winterball,
die
Musik
Твои
глаза
и
тусклый
свет
Deine
Augen,
das
düstere
Licht
И
разгадаешь
ты
наверняка
Und
du
wirst
sicherlich
enthüllen
Несложный
мой
секрет
Mein
einfaches
Geheimnis
И
тебя
бесит
мое
в
самом
деле
Und
dich
nervt
wahrlich
meine
Existenz
Но
по
правде,
знаешь
что
Doch
ehrlich,
weißt
du
was?
Ты
мне
могла
бы
не
поверить
Du
hättest
mir
nicht
glauben
brauchen
Но
я,
на
самом
деле
Aber
ich
bin
tatsächlich
Твое
имя
почти
сон
Dein
Name
ist
fast
ein
Traum
Но
это
бессонница
Doch
es
ist
Schlaflosigkeit
И
я
когда
нибудь
всплыву
Und
irgendwann
tauche
ich
auf
Но
это
запомнится
Doch
es
wird
in
Erinnerung
bleiben
И
я
давно
бы
мог
всплыть
Ich
hätte
längst
auftauchen
können
Забыть
за
это
все
All
dies
vergessend
Но
я
люблю
эту
бессонницу
Doch
ich
liebe
diese
Schlaflosigkeit
Как
будто
это
сон
Als
wäre
es
ein
Traum
(Всем
привет,
ребята,
вы
готовы?)
(Hallo
zusammen,
seid
ihr
bereit?)
(А
следующая
песня
посвящена
человеку
из
зала)
(Und
das
nächste
Lied
ist
jemandem
im
Publikum
gewidmet)
(Твоих
глаз
синий
океан
(Der
blaue
Ozean
deiner
Augen
Огромный
мир
неизведанных
тайн
Eine
riesige
Welt
unerforschter
Geheimnisse
Сойти
на
берег
я
не
могу
Ich
kann
nicht
an
Land
gehen
И
я
тону
Und
ich
ertrinke
Боже
какой
мудак
Gott,
was
für
ein
Arschloch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksii Bilenkyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.