Часть чего-то большего - зарождение - перевод текста песни на немецкий

зарождение - Часть чего-то большегоперевод на немецкий




зарождение
Entstehung
(Часть чего-то большего
(Teil von etwas Größerem
А.k.а Часть чего-то большого
A.k.a Teil von etwas Großem
A.k.a 5-ий, 3-ий, 7-ий подъезд)
A.k.a 5., 3., 7. Eingang)
Дальше был первый концерт
Dann kam das erste Konzert
Сейчас могу сказать, что бы абсолютно были к нему не готовы
Kann heute sagen, wir waren absolut unvorbereitet
Помню, как шел к сцене
Weiß noch, wie ich zur Bühne ging
Колени тряслись, голос дрожал
Knie zitterten, Stimme bebte
Но как только я стал к микрофону
Doch als ich ans Mikrofon trat
Я понял, что я больше никогда не буду прежним
Wusste ich, ich wäre nie wieder derselbe
Я увидел глаза, руки людей
Ich sah Augen, Hände der Leute
И мандраж сразу куда-то пропал
Und das Lampenfieber verflog irgendwie
Ну, не полностью, не сразу
Nun, nicht komplett, nicht sofort
Но я понял, что мое место здесь
Aber ich verstand, dass dies mein Platz ist
Конечно, для всех это были типы из школы
Natürlich waren wir nur Schuljungen für alle
Всем было интересно, что это вообще
Alle fragten sich, was das überhaupt ist
Что за хуйня?
Was zum Teufel?
(Ты знаешь, шо он мне сказал
(Weißt du, was er mir sagte?
Вы группа для малолеток
Ihr seid ne Band für Kids
Только попсу играете
Spielt nur Popmusik
На вас пришло куча народу, а после нас все ушли
Masse kam zu euch, aber nach uns gingen alle
Просто люди не готовы металлу и т.д. и т.п
Leute sind einfach nicht bereit für Metal etc. etc.
Бля мне всего 16, да иди нахуй)
Scheiße, ich bin erst 16, halt dein Maul)
Дальше был второй концерт, первый сольный
Dann das zweite Konzert, erstes Solokonzert
Наверно самый лучший в моей жизни
Vielleicht das beste meines Lebens
Сцена высотой по колено
Bühne nur kniehoch
Маленький зал
Winziger Saal
Зато все были вместе, все были рядом
Dafür waren alle zusammen, nah beieinander
Было так уютно, лампово
War so gemütlich, stimmungsvoll
Подкидывали всех участников (группы)
Wir warfen alle Bandmitglieder in die Luft
Нам потом не заплатили потом почти за этот концерт
Man hat uns dann nicht bezahlt für dieses Konzert
Потому, что оказалось, что никому не нужен был мат
Weil niemand Beleidigungen wollte, stellte sich raus
Что фанаты пришли устроили бардак
Weil Fans angeblich Chaos verursachten
Блять, это же рок-концерт
Scheiße, es ist ein Rockkonzert
В месте под названием Рок-хата
In einem Laden namens Rock-Haus
Мы не умели петь
Wir konnten nicht singen
Блять, мы, я не умел петь
Scheiße, ich konnte nicht singen
Я плохо играл на гитаре
Ich spielte schlecht Gitarre
Вообще только кричал
Schrie einfach nur
Пытался заводить толпу
Versuchte, die Menge aufzuheizen
Надеюсь, у меня это получалось
Hoffe, es gelang mir irgendwie
Да люди кричали, им нравилось
Leute schrien, sie liebten es
Сейчас я по прошествии лет понимаю
Heute, Jahre später, begreife ich
В тот вечер зародилась моя одерж
In dieser Nacht wurde meine Besessenheit geboren
(Да блять где медляк?)
(Scheiße, wo ist der Balladenteil?)
(Бог Рока, молюсь тебе, чтоб мы сегодня хорошо сыграли
(Gott des Rocks, bete zu dir, dass wir gut spielen heute
Чтоб произвели фурор и нас заценили
Dass wir Furore machen und Anerkennung finden
Во имятво, блять, во имя Твое
In deinem Namen, verdammt, in Deinem Namen
Аминь, короче
Amen, kurz gesagt
Прости меня, я ругаюсь
Vergib mir, ich fluche
Извини, брат)
Entschuldige, Bruder)





Авторы: Oleksii Bilenkyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.