Текст и перевод песни Чаян Фамали - Моё притяжение
Моё притяжение
My Attraction
Нам
не
важны
бренды
и
что
твориться
во
вселенной
We
don't
care
about
brands
or
what's
happening
in
the
universe
Мы
друг
друга
увлечение,
она
моё
украшение
We
are
each
other's
obsession,
she
is
my
adornment
Сияю
в
темноте
будто
медузы
на
глубине
I
glow
in
the
dark
like
jellyfish
in
the
deep
Её
губы
бьют
током,
меня
током
Her
lips
shock
me,
with
electricity
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
Кто-то
моё
рубиновое
сердце
похитил
Someone
has
stolen
my
ruby
heart
Лучше
изгиб
это
её
улыбка
A
better
curve
is
her
smile
Её
касания,
игры
глазами
Her
touch,
the
games
in
her
eyes
Её
создал
дизайнер
She
was
created
by
a
designer
Психи
которым
лучше
вместе
быть
Mad
people
who
are
better
off
together
Космос
укроет
ведь
звезды
и
мы
Space
will
cover
us
because
the
stars
and
us
Она
собой
затмила
всех
She
eclipsed
everyone
with
herself
В
мыслях
моих
(тишина)
лишь
она
In
my
thoughts
(silence)
only
her
Манила,
манила,
манила
звала
к
себе
She
beckoned,
beckoned,
beckoned,
called
me
to
her
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
А
мне
разгадать
бы
And
I
would
like
to
unravel
Эту,
эту
тайну
This,
this
mystery
Как
магнитом
притянуло
нас
друг
к
другу
How
magnetism
drew
us
to
each
other
Я
надеюсь
надолго,
её
губы
бьют
током,
меня
током
I
hope
for
a
long
time,
her
lips
shock
me,
with
electricity
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
Она
моё
притяжение,
моё
притяжение
She
is
my
attraction,
my
attraction
Она
моё
притяжение
до
умопомрачения
She
is
my
attraction,
to
the
point
of
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: габдрахманов артур абузарович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.