У
меня
из
трёх
друзей
два
друга
Von
meinen
drei
Freunden
wissen
zwei
Freunde
nicht,
Не
знают,
что
они
мои
друзья
dass
sie
meine
Freunde
sind.
У
меня
любимый
вид
досуга
Meine
Lieblingsbeschäftigung
ist,
Просто
быть
в
компании
себя
einfach
in
meiner
eigenen
Gesellschaft
zu
sein.
Кто
в
чужой
компании
весь
вечер
молчит
Wer
schweigt
den
ganzen
Abend
in
Gesellschaft
anderer?
Скучный
нудный
индивид?
нет
Ein
langweiliges,
ödes
Individuum?
Nein.
Интроверт
интроверт
Introvertiert,
introvertiert.
Вот
бы
сегодня
выйти
пообщаться
Ich
würde
heute
gerne
ausgehen
und
mich
unterhalten.
Интроверт
интроверт
Introvertiert,
introvertiert.
На
улице
вижу
знакомых
Ich
sehe
Bekannte
auf
der
Straße,
Но
не
спешу
говорить
привет
aber
ich
eile
nicht,
sie
zu
grüßen.
Если
мне
звонят
по
телефону
Wenn
mich
jemand
anruft,
Вряд
ли
я
отвечу
на
звонок
werde
ich
den
Anruf
wahrscheinlich
nicht
annehmen.
Из
такси
я
выпрыгнуть
готов
был
Ich
war
bereit,
aus
dem
Taxi
zu
springen,
Лишь
водитель
завязал
small
talk
nur
weil
der
Fahrer
ein
Smalltalk
anfing.
Парикмахер
задал
мне
личный
вопрос
Der
Friseur
stellte
mir
eine
persönliche
Frage,
И
теперь
я
отращиваю
хвост
und
jetzt
lasse
ich
mir
einen
Pferdeschwanz
wachsen.
Интроверт
интроверт
Introvertiert,
introvertiert.
Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше
Ein
Kopf
ist
gut,
aber
zwei
sind
besser.
Блин,
что
за
бред
Mist,
was
für
ein
Unsinn.
Интроверт
интроверт
Introvertiert,
introvertiert.
Подумал
куда-нибудь
все-таки
выйти
Ich
dachte
darüber
nach,
doch
irgendwohin
auszugehen,
Вышел
в
интернет
und
ging
ins
Internet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чежин руслан александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.