В
детстве
я
хотел
пойти
заняться
спортом
In
meiner
Kindheit
wollte
ich
Sport
treiben
Много
секций
посетил,
да
всё
отстой
там
Habe
viele
Sektionen
besucht,
aber
alles
war
Mist
dort
Не
по
нраву
тренера
были
порой,
да
Manchmal
gefielen
mir
die
Trainer
nicht,
ja
И
сами
виды
спорта
не
по
мне,
ну
вот
взять
Und
die
Sportarten
selbst
waren
nichts
für
mich,
nun
nimm
mal
Каратэ,
дали
ногой
мне
по
голове
Karate,
da
haben
sie
mir
mit
dem
Fuß
gegen
den
Kopf
getreten
Я
лежу
в
ауте
на
ковре,
руку
сопернику
уж
тянет
мне,
а
я
где
Ich
liege
im
Aus
auf
der
Matte,
mein
Gegner
streckt
mir
schon
die
Hand
entgegen,
und
wo
bin
ich
Дальше
пошёл
на
рукопашный
Dann
ging
ich
zum
Nahkampf
После
пары
тренек
я
решил:
борьба
удачней
Nach
ein
paar
Trainings
entschied
ich:
Ringen
ist
besser
Захват,
бросок,
ваш
брат
сбит
с
ног
Griff,
Wurf,
dein
Bruder
ist
zu
Boden
Капал
на
рожу
мне
их
пот.
Отврат.
Может
пинг-понг
Ihr
Schweiß
tropfte
mir
ins
Gesicht.
Ekelhaft.
Vielleicht
Tischtennis
Плавал
немного
я
в
бассе
Ich
schwamm
ein
wenig
im
Becken
В
шапочке
вид
мой
ужасен
Mit
der
Badekappe
sehe
ich
schrecklich
aus
Полгода
ходил
я
на
баскет
Ein
halbes
Jahr
lang
ging
ich
zum
Basketball
Но
не
дали
ни
разу
там
пас
мне
Aber
sie
haben
mir
nie
den
Ball
zugespielt
Пацаны
висят
на
турниках
Die
Jungs
hängen
an
den
Reckstangen
На
своих
накаченных
руках
An
ihren
aufgepumpten
Armen
Я
б
атлетом
был,
да
всё
никак
Ich
wäre
gerne
ein
Athlet,
aber
es
klappt
einfach
nicht
Хоть
зарядку
делать
по
утрам
начать
бы,
ведь
так-то
Sollte
wenigstens
anfangen,
morgens
Gymnastik
zu
machen,
denn
eigentlich
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Но
нашёл
я
по
себе
спорт
Aber
ich
habe
den
richtigen
Sport
für
mich
gefunden
В
нем
совсем
не
нужно
драться
Darin
muss
man
sich
überhaupt
nicht
prügeln
Оппоненты
знают
все,
что
Die
Gegner
wissen
alle
Лучше
мне
не
попадаться
Dass
sie
mir
besser
nicht
in
die
Quere
kommen
Эй,
братан,
я
говорю
тебе
о
шахматах
Hey,
mein
Freund,
ich
spreche
von
Schach
На
доске
уделал
мигом
всех
я
только
так
Auf
dem
Brett
habe
ich
alle
im
Handumdrehen
fertiggemacht
Если
тронул,
то
ходи,
в
запрете
шаг
назад
Wenn
du
eine
Figur
berührt
hast,
musst
du
ziehen,
einen
Zug
zurücknehmen
ist
verboten
Уноси
свой
зад,
здесь
не
детский
сад
Verzieh
dich,
das
ist
hier
kein
Kindergarten
Я
тут
дерзкий
самый,
брюки
и
в
ромбиках
свитер
Ich
bin
hier
der
Frechste,
trage
Hosen
und
einen
Pullover
mit
Rautenmuster
Девчули
палят
мой
Twitter,
я
на
турнирах
со
свитой
Die
Mädels
checken
mein
Twitter,
ich
bin
mit
meiner
Clique
bei
Turnieren
Там
все
трибуны
забиты,
гласят
плакаты:
"Дави
их"
Da
sind
alle
Tribünen
voll,
die
Plakate
verkünden:
"Mach
sie
fertig"
И
вот
я
вновь
победитель.
Еп
Und
schon
bin
ich
wieder
Sieger.
Jep
Фанатки
шахмат
без
конца
пищат
Die
Schach-Fans
kreischen
ohne
Ende
Ведь
нету
интересней
зрелища
Denn
es
gibt
kein
interessanteres
Spektakel
Чем
в
тишине
когда
сижу,
ответ
ища
Als
wenn
ich
in
der
Stille
sitze
und
nach
der
Antwort
suche
Какой
сделать
ход,
дабы
дать
сопернику
леща
Welchen
Zug
ich
machen
soll,
um
meinem
Gegner
eins
auszuwischen
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Это
шахматный
мир
Das
ist
die
Schachwelt
Я
тут
номер
один
Ich
bin
hier
die
Nummer
eins
Это
шахматный
мир
Das
ist
die
Schachwelt
Я
тут
номер
один
Ich
bin
hier
die
Nummer
eins
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Нужен
мужику
любому,
падай
в
упор
Braucht
jeder
Mann,
fall
in
Liegestützposition
Лёжа
и
покажи,
что
можешь
ты
Und
zeig,
was
du
kannst
Вон
гони
свою
усталость
и
слабость
Vertreibe
deine
Müdigkeit
und
Schwäche
И
разбуди
в
себе
мужчину,
их
и
так
уже
мало
осталось
Und
erwecke
den
Mann
in
dir,
es
sind
schon
so
wenige
übrig
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чежин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.