Черная Экономика & TVETH - Источник - перевод текста песни на немецкий

Источник - Черная Экономика & TVETHперевод на немецкий




Источник
Quelle
Пути переплетутся
Wege werden sich kreuzen
Стёрта подошва бутсов
Sohlen der Stollen sind abgetragen
Я не ебу что будет
Ich hab keinen Plan, was kommt
Дабы бы не переобуться
Hauptsache, ich muss nicht wechseln
Пускай я заморочен (очень)
Mag sein, ich bin verkopft (sehr)
Понимай как хочешь
Versteh's, wie du willst
Но я ебал именно то
Aber ich fick genau das
На что ты дрочишь
Worauf du abspritzt
Точно
Genau
Мне хватит дури
Ich hab genug Dummheit
Чтобы раскурочить
Um alles zu zertrümmern
Точно
Genau
Я ставлю запятую
Ich setz ein Komma
Вместо точки
Statt einen Punkt
Источник
Quelle
Разносит наши голоса
Verstärkt unsere Stimmen
Мой рэп тебе на вырост
Mein Rap ist für dich zum Reinwachsen
Повис как оверсайз
Hängt wie Oversize
На чаши на весах
Auf Waagschalen
Тяжесть будет нависать
Schwere lastet herab
Не разбодяжить суть
Verdünn nicht den Kern
Когда вывод сделал сам
Wenn die Erkenntnis dein eigen ist
Сильней опасен тот
Gefährlicher ist der
Кому не завязать
Der nicht aufhören kann
Грести по жизни против (течения)
Gegen den Strom paddeln
Где большинство за
Wo die Mehrheit dafür ist
Хоть глубина сложна и не нужна
Obwohl die Tiefe schwer und unnötig ist
Для масс
Für die Masse
Но индивидуальность именно
Doch Individualität ist genau
Она в нас
Das in uns
Бог даст чтобы не угас
Gott gebe, dass sie nicht erlischt
Наш подкаст
Unser Podcast
Нога нащупала педаль
Der Fuß fand das Gaspedal
И в пол газ
Und volles Gas
А я не верил никогда в совпадение
Ich glaubte nie an Zufälle
Скорей поверю в приведенья
Eher ans Spuken
Прожигая свою жизнь каждый день по заведениям
Verbrenn mein Leben Tag für Tag in Kneipen
Исходя из наблюдений
Nach meinen Beobachtungen
Характерны падения
Sind Stürze typisch
Кто-то способен подняться
Manche können aufstehen
А кто-то в вечном сновидении
Andere träumen ewig
Переть лучше пешком
Lieber zu Fuß kämpfen
Чем на байке без сиденья
Als auf 'nem Bike ohne Sitz
Кушать лучше Анаком
Essen besser Anacom
Чем волкам на съедение
Als Wölfen zum Fraß
И среди многих мишеней
Unter vielen Zielen
Лишь важен выбор решений
Zählt nur die Entscheidung
Качаем лодку толпой
Wir rocken das Boot gemeinsam
Во избежание крушений
Um Untergang zu vermeiden
Любим смысл тупой
Wir lieben dummen Sinn
Что вызывает отвращение
Der Ekel erregt
Крутиться шарик
Der Ball dreht sich
Порой тошнит от вращения
Manchmal wird mir schwindlig
Кому-то солнце мешает
Wem die Sonne stört
Вечно со сложными щами
Ewig mit komplizierten Suppen
На выход на хер с вещами
Zum Ausgang mit Sack und Pack
Ведь сладкую сказку тут никому не обещали
Denn ein süßes Märchen hat hier niemand versprochen
Буду верить до конца
Ich werd bis ans Ende glauben
Что терять нельзя лица
Dass Gesicht zu verlieren nicht geht
И всегда отрицать в себе
Und stets in mir ablehnen
Сущность подлеца
Die Art eines Schurken
Тут был опыт спеца
Hier war die Erfahrung eines Profis
Судья сам себе со стажем
Richter in eigener Sache mit Praxis
Мастер спорта по лажам
Meister im Sport der Fehler
Многократный чемпион
Mehrfacher Champion
Как расхлебывать кашу
Im Brei-Auslöffeln
Надоело дышать
Keine Lust mehr zu atmen
Тут душным воздухом вашим
Diese stickige Luft von euch
Уже хронический кашель
Schon chronischer Husten





Авторы: шавдия зураб резоевич, дугин евгений евгеньевич, урсул артем анатольевич, мусаев руслан рамисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.