Текст и перевод песни Честер Небро - Сон
Я
не
запоминаю
снов,
люди,
пересказывающие
сны
всех
утомляют
I
don't
remember
dreams,
people
retelling
dreams
tire
everyone
Но
этот
сон
меня
преследует,
сам
не
знаю
почему
But
this
dream
haunts
me,
I
don't
know
why
Он
меня
пугает,
чувство
фатальности
не
покидает
меня
It
scares
me,
a
sense
of
doom
never
leaves
me
Что
бы
я
воспрянул
духом,
понадобилось
то,
что
я
называю
чудом
For
me
to
regain
my
spirits,
it
took
what
I
would
call
a
miracle
Ночь
была
темной,
дрейфуя
на
волнах,
The
night
was
dark,
drifting
on
the
waves,
шлюпка
на
сломанных
веслах
несла
их
к
утесу
a
lifeboat
on
broken
oars
carried
them
to
the
cliff
Куда
Бог
занес
нас,
страх,
словно
заноза,
Where
God
has
taken
us,
fear,
like
a
splinter,
проникая
под
кожу
сводил
матросов
с
ума
getting
under
the
skin
drove
the
sailors
mad
На
горизонте
мерцали
дома,
нет,
Houses
flickered
on
the
horizon,
no,
это
обман,
скалистая
местность,
это
чужая
страна
this
is
a
deception,
rocky
terrain,
this
is
a
foreign
land
В
пепельной
дымке
тумана
становилось
It
was
getting
прохладно,
они
понимали,
что
не
вернутся
обратно
cold
in
the
ashy
haze
of
fog,
they
realized
they
wouldn't
be
coming
back
Кутаясь
в
рыбацкие
куртки,
команда,
Wrapped
in
fishing
jackets,
the
crew,
остатки
махорки
прибили,
потянул
дымок
ароматный
finished
off
the
remnants
of
shag,
inhaled
the
fragrant
smoke
Фляга
со
спиртом
пуста,
еще
ночью
распита,
The
flask
with
alcohol
is
empty,
drunk
last
night,
ведь
если
знобит,
нет
благородней
напитка
after
all,
if
you're
freezing,
there
is
no
drink
more
noble
В
то
время
боцман
и
юнга
вспоминали
At
that
time,
the
boatswain
and
the
cabin
boy
remembered
тепло
и
уют
их
кают,
к
обоюдному
мнению
the
warmth
and
comfort
of
their
cabins,
to
a
mutual
opinion
Пришли
даже
матросы,
в
то,
осеннее
утро,
Even
the
sailors
came,
on
that
autumn
morning,
когда
капитан
с
мостика
крикнул:
"Полундра!"
when
the
captain
shouted
from
the
bridge:
"Watch
out!"
Мы
тонем,
в
итоге,
наши
вдовы
слезами
заполнят
портовые
ДОКи
We
drown,
in
the
end,
our
widows
will
fill
the
port
docks
with
tears
И
без
нас
будут
встречать
новых
героев,
And
without
us
they
will
welcome
new
heroes,
да
прибудет
к
ним
совесть
в
одежде,
пропитанной
солью
may
conscience
come
to
them
in
clothes
soaked
with
salt
Пусть
море
для
них
станет
пухом
и
вопреки
советам
отца
May
the
sea
become
a
down
for
them,
and
despite
the
advice
of
their
father
Для
тех,
кто
силен
духом,
правильный
путь
подскажут
небеса
For
those
who
are
strong
in
spirit,
the
heavens
will
prompt
the
right
way
Пусть
море
для
них
станет
пухом
и
May
the
sea
become
a
down
for
them
and
пусть
нет
больше
жизни
в
стеклянных
глазах
may
there
be
no
more
life
in
the
glass
eyes
Для
тех,
кто
силен
духом,
смерть
это
не
повод,
что
бы
повернуть
назад
For
those
who
are
strong
in
spirit,
death
is
not
a
reason
to
turn
back
Увидев
причал,
он
проявил
безразличие,
Seeing
the
pier,
he
showed
indifference,
на
нем
праздничный
китель,
но
без
знаков
отличий
on
it
is
a
festive
jacket,
but
without
insignia
Есть
желание
выпить,
There
is
a
desire
to
drink,
в
конечной
точке
маршрута,
всеми
забытая
бухта,
разве
это
не
чудо?
at
the
end
point
of
the
route,
a
forgotten
bay,
isn't
this
a
miracle?
Это
наш
шанс,
нет,
это
наша
судьба,
This
is
our
chance,
no,
this
is
our
fate,
но
почему
я
все
еще
чувствую
соль
на
губах?
but
why
do
I
still
taste
salt
on
my
lips?
Страх
оккупант,
за
нами
шел
по
пятам,
Fear
the
invader,
followed
us
on
our
heels,
а
матросы
шептались,
это
не
наш
капитан
and
the
sailors
whispered,
this
is
not
our
captain
Двухметровый
гигант,
плакал
как
мальчик.
A
two-meter
giant,
cried
like
a
boy.
Как
это
возможно
понять
и
что
все
это
значит?
How
is
it
possible
to
understand
this
and
what
does
it
all
mean?
Растерян
и
озадачен
он
переломан
Confused
and
bewildered
he
is
broken
как
мачта,
человек
низкого
качества...
like
a
mast,
a
man
of
low
quality...
Опасно
верить
в
личное
чудо,
It's
dangerous
to
believe
in
a
personal
miracle,
после
этого
возникает
ощущение
собственной
важности
after
that
there
is
a
feeling
of
own
importance
Но
все
же
я
вынужден
сказать,
похоже,
произошло
чудо
But
still
I
have
to
say,
it
looks
like
a
miracle
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Черти
дата релиза
20-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.