Текст и перевод песни Chester Nebro - Город убитых дорог
Город убитых дорог
City of Dead Roads
Мой
город
в
петле
заколдованных
улиц.
Мы
в
числе
подозрительных
лиц.
My
city's
trapped
in
a
loop
of
enchanted
streets.
We're
among
the
suspicious
faces.
И
пока
патрули
не
проснулись,
наши
люди
не
видят
границ.
And
until
the
patrols
wake
up,
our
people
see
no
borders.
Этот
город,
глотая
пилюли
- то
взлетает,
то
падает
вниз.
This
city,
swallowing
pills,
it
soars
then
crashes
down.
Мы
вслепую
шагаем
под
пули.
Я
прошу
тебя,
остановись!
We
walk
blindly
under
bullets.
I
beg
you,
stop!
Пока
кварталы
погружались
в
спячку,
While
the
quarters
plunged
into
slumber,
Мы
поворачивали
время
вспять.
We
turned
back
the
hands
of
time.
Немного
дряни
в
целлофане
из
под
пачки,
A
bit
of
junk
in
cellophane
from
under
the
pack,
Ещё
немного
для
того
чтобы
не
спать.
A
little
more
to
keep
us
awake.
Гуляет
ветер
по
районам
спальным.
The
wind
wanders
through
the
sleeping
districts.
Ребята,
как
обычно
курят
шмаль.
The
guys,
as
usual,
are
smoking
weed.
А
я
хочу
туда
где
пальмы,
And
I
long
for
a
place
with
palm
trees,
Но
за
моими
окнами
февраль.
But
outside
my
windows,
it's
February.
Город
накрыло
туманом,
а
за
туманом
Луна
The
city
is
covered
in
fog,
and
beyond
the
fog,
the
Moon
Укажет
путь
караванам,
если
тропа
не
видна.
Will
show
the
way
to
caravans,
if
the
path
is
hidden.
В
этом
городе
туман,
в
этом
городе
кумар,
There's
fog
in
this
city,
a
craving
in
this
city,
В
этом
городе
туман,
мама.
There's
fog
in
this
city,
mama.
Ветер
гуляет
в
карманах,
в
поиске
лучших
из
нас
The
wind
walks
in
pockets,
searching
for
the
best
of
us
Новая
жизнь
уже
рядом,
но
между
нами
стена.
A
new
life
is
already
near,
but
there's
a
wall
between
us.
В
этом
городе
туман,
в
этом
городе
кумар,
There's
fog
in
this
city,
a
craving
in
this
city,
В
этом
городе
туман,
мама.
There's
fog
in
this
city,
mama.
Мой
город
в
петле
заколдованных
улиц.
Мы
в
числе
подозрительных
лиц.
My
city's
trapped
in
a
loop
of
enchanted
streets.
We're
among
the
suspicious
faces.
И
пока
патрули
не
проснулись,
наши
люди
не
видят
границ.
And
until
the
patrols
wake
up,
our
people
see
no
borders.
Этот
город,
глотая
пилюли
- то
взлетает,
то
падает
вниз.
This
city,
swallowing
pills,
it
soars
then
crashes
down.
Мы
вслепую
шагаем
под
пули.
Я
прошу
тебя,
остановись!
We
walk
blindly
under
bullets.
I
beg
you,
stop!
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов;
City
of
internal
organs
killed
by
roads;
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов.
City
of
internal
organs
killed
by
roads.
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов;
City
of
internal
organs
killed
by
roads;
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов.
City
of
internal
organs
killed
by
roads.
А
зори
здесь
тихие,
но
не
наша
стихия.
And
the
dawns
here
are
quiet,
but
not
our
element.
Если
остались
улики,
ты
их
не
береги.
If
there's
any
evidence
left,
don't
hold
onto
it.
Принеси
две
гвоздики
на
берег
реки,
Bring
two
carnations
to
the
riverbank,
И
пожелай
нам
удачи,
но
без
шелухи.
And
wish
us
luck,
but
without
the
fluff.
И
пусть
нас
в
стране
глухих,
And
let
us
be
heard
in
the
land
of
the
deaf,
И
пусть
нас
услышат
даже
глухие;
Let
even
the
deaf
hear
us;
И
пусть
эти
двери
прочнее,
чем
кулаки
-
And
let
these
doors
be
stronger
than
fists
-
Я
выбью
с
ноги
их,
только
прошу
I'll
kick
them
down,
just
please
Покажи
мне
дорогу
к
Небесам,
покажи;
Show
me
the
way
to
Heaven,
show
me;
Подскажи
мне
другую
дорогу.
Tell
me
another
way.
Расскажи
мне
за
праведную
жизнь,
Tell
me
about
a
righteous
life,
Если
знаешь
как
жить
- расскажи
мне
про
Бога.
If
you
know
how
to
live
- tell
me
about
God.
Покажи
мне
дорогу
к
Небесам,
покажи;
Show
me
the
way
to
Heaven,
show
me;
Подскажи
мне
другую
дорогу.
Tell
me
another
way.
Расскажи
мне
за
праведную
жизнь,
Tell
me
about
a
righteous
life,
Если
знаешь
как
жить...
Если
знаешь
как
жить...
If
you
know
how
to
live...
If
you
know
how
to
live...
Мой
город
в
петле
заколдованных
улиц.
Мы
в
числе
подозрительных
лиц.
My
city's
trapped
in
a
loop
of
enchanted
streets.
We're
among
the
suspicious
faces.
И
пока
патрули
не
проснулись,
наши
люди
не
видят
границ.
And
until
the
patrols
wake
up,
our
people
see
no
borders.
Этот
город,
глотая
пилюли
- то
взлетает,
то
падает
вниз.
This
city,
swallowing
pills,
it
soars
then
crashes
down.
Мы
вслепую
шагаем
под
пули.
Я
прошу
тебя,
остановись!
We
walk
blindly
under
bullets.
I
beg
you,
stop!
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов;
City
of
internal
organs
killed
by
roads;
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов.
City
of
internal
organs
killed
by
roads.
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов;
City
of
internal
organs
killed
by
roads;
Город
убитых
дорог,
город
убитых
дворов;
City
of
dead
roads,
city
of
dead
yards;
Город
убитых
дорогами
внутренних
органов.
City
of
internal
organs
killed
by
roads.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Караван
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.