Текст и перевод песни Chester Nebro - Караван
Железобетонный
блок
- серая
берлога.
Concrete
block
- gray
den.
Над
головою
смог.
Мысли
о
высоком.
Overhead
smog.
Thoughts
of
lofty
heights.
По
проводам
ток,
ты
его
не
трогай.
Electricity
in
the
wires,
don't
touch
it.
С
запада
на
восток
тянется
дорога;
From
west
to
east,
the
road
stretches
out;
Ровная
колея
- Богом
нам
доверена.
Smooth
path
- entrusted
to
us
by
God.
Пока
крутится
земля
- время
не
потеряно.
As
the
earth
spins
- time
is
not
wasted.
Пацаны
на
"Жигулях"
- здесь
таких
немерено.
Guys
in
"Zhiguli"
- there
are
plenty
of
them
here.
На
кармане
по
нулям,
но
это
временно.
Pockets
empty,
but
it's
temporary.
Наш
караван
держит
путь
по
барханам,
Our
caravan
journeys
through
the
dunes,
Пока
старый
брахман
снова
бьёт
в
барабан.
While
the
old
Brahmin
strikes
the
drum.
Мысли
сводят
с
ума,
где-то
там
под
панамой
Thoughts
drive
me
crazy,
somewhere
under
the
panama
Этот
сладкий
дурман
- мама
марихуана.
This
sweet
dope
- mother
marijuana.
Да,
далеко
до
цели
нам.
Под
ногами
целена.
Yes,
we
are
far
from
the
goal.
Underfoot
tar.
Воздух
отравленный,
целенаправленно
бьёт
по
больным
местам.
The
poisoned
air
purposefully
strikes
at
sore
spots.
Мам,
как
же
я
устал
выходить
на
новый
старт,
Mom,
how
tired
I
am
of
starting
over,
Как
было
заявлено
мною.
As
I
stated.
Трудный
путь,
да,
но
я
иду
и
не
ною.
Ночь
накрыла
район
пеленой.
A
difficult
path,
yes,
but
I
walk
and
don't
complain.
Night
covers
the
neighborhood
with
a
haze.
Город
тянет
на
дно
- туда,
где
темно;
но
я
должен
выжить
любой
ценой.
The
city
drags
to
the
bottom
- there,
where
it's
dark;
but
I
must
survive
at
any
cost.
За
спиной
осень
почву
накроет
листвою.
Наши
люди
готовятся
к
бою.
Behind
us,
autumn
covers
the
ground
with
foliage.
Our
people
prepare
for
battle.
Город
тянет
на
дно
- туда,
где
темно;
но
не
всё,
но
не
всё
решен
The
city
drags
to
the
bottom
- there,
where
it's
dark;
but
not
everything,
but
not
everything
is
decided,
Спой
мне,
я
прошу
тебя,
милая
- пой
мне;
Sing
to
me,
I
beg
you,
my
dear
- sing
to
me;
с
твоей
песней
мне
будет
спокойней.
Your
song
will
calm
me.
Если
воздух
запахнет
войною,
мы
возьмём
эти
песни
с
собою.
If
the
air
smells
of
war,
we
will
take
these
songs
with
us.
Я
прошу
тебя,
милая
- пой
мне;
с
твоей
песней
мне
будет
спокойней,
I
beg
you,
my
dear
- sing
to
me;
your
song
will
calm
me,
Если
воздух
запахнет
войною.
If
the
air
smells
of
war.
Дорога
до
цели
- караван
идёт
издалека
Road
to
the
goal
- the
caravan
comes
from
afar
Дорога
до
цели
стелется
будто
это
строка.
The
road
to
the
goal
is
spread
out
as
if
it
were
a
line.
Дорога
до
цели,
дорога
до
цели,
Road
to
the
goal,
road
to
the
goal,
Дорога
до
цели,
а
мне
цель
сама
дорога.
Road
to
the
goal,
and
the
goal
itself
is
dear
to
me.
Дорога
до
цели
- караван
идёт
издалека
Road
to
the
goal
- the
caravan
comes
from
afar
Дорога
до
цели
стелется
будто
это
строка.
The
road
to
the
goal
is
spread
out
as
if
it
were
a
line.
Дорога
до
цели,
дорога
до
цели,
Road
to
the
goal,
road
to
the
goal,
Дорога
до
цели,
а
мне
цель
сама
дорога.
Road
to
the
goal,
and
the
goal
itself
is
dear
to
me.
Дорога
до
цели
- караван
идёт
издалека
Road
to
the
goal
- the
caravan
comes
from
afar
Дорога
до
цели
стелется
будто
это
строка.
The
road
to
the
goal
is
spread
out
as
if
it
were
a
line.
Дорога
до
цели,
дорога
до
цели,
Road
to
the
goal,
road
to
the
goal,
Дорога
до
цели,
а
мне
цель
сама
дорога.
Road
to
the
goal,
and
the
goal
itself
is
dear
to
me.
Дорога
до
цели
- караван
идёт
издалека
Road
to
the
goal
- the
caravan
comes
from
afar
Дорога
до
цели
стелется
будто
это
строка.
The
road
to
the
goal
is
spread
out
as
if
it
were
a
line.
Дорога
до
цели,
дорога
до
цели,
Road
to
the
goal,
road
to
the
goal,
Дорога
до
цели,
а
мне
цель
сама
дорога.
Road
to
the
goal,
and
the
goal
itself
is
dear
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Караван
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.