Временами
праздная,
временами
грустная
Manchmal
feierlich,
manchmal
traurig
Временами
между
нами
только
тишина
Manchmal
ist
zwischen
uns
nur
Stille
Тропами
опасными
тянется
без
устали
Auf
gefährlichen
Pfaden
zieht
es
sich
unermüdlich
hin
Обнимая
пустоши,
дыма
пелена
Die
Einöden
umarmend,
ein
Rauchschleier
Временами
праздная,
временами
грустная
Manchmal
feierlich,
manchmal
traurig
Временами
между
нами
только
тишина
Manchmal
ist
zwischen
uns
nur
Stille
Тропами
опасными
тянется
без
устали
Auf
gefährlichen
Pfaden
zieht
es
sich
unermüdlich
hin
Обнимая
пустоши,
дыма
пелена
Die
Einöden
umarmend,
ein
Rauchschleier
Ближе
к
полуночи
фонари
гаснут,
тут
небезопасно
Gegen
Mitternacht
erlöschen
die
Laternen,
hier
ist
es
nicht
sicher
Небо
затянуто
дымом,
улица
требует
мяса
Der
Himmel
ist
mit
Rauch
bedeckt,
die
Straße
verlangt
nach
Fleisch
Улица
требует
красок
необоснованно
красных
Die
Straße
verlangt
nach
Farben,
unbegründet
rot
Рисуя
подобно
пикассо
узоры
на
серых
гримасах
Zeichnet
wie
Picasso
Muster
auf
graue
Fratzen
Сквозь
тишину
нить
натянув,
стоны
разносятся
по
катакомбам
Durch
die
Stille
zieht
sich
ein
Faden,
Stöhnen
hallt
durch
die
Katakomben
Демоны
ждут,
демоны
жгут,
где-то
на
теме
готовится
бомба
Dämonen
warten,
Dämonen
brennen,
irgendwo
wird
ein
Anschlag
vorbereitet
Всё,
на
чём
некогда
было
табу,
некими
тёмными
сорвана
пломба
Alles,
was
einst
Tabu
war,
wurde
von
dunklen
Mächten
aufgebrochen
Серый
как
лондон,
свора
у
бонга,
самый
железобетонный
район
Grau
wie
London,
eine
Horde
an
der
Bong,
der
härteste
Bezirk
Ты
не
открывай
незнакомому,
даже
знакомому
старому
не
открывай
Öffne
nicht
Fremden,
nicht
einmal
einem
alten
Bekannten
Двери
плотно
закрой
на
замок,
Schließe
die
Tür
fest
ab,
или
в
кому,
провалится
в
омут
твой
приторный
рай
oder
dein
süßes
Paradies
versinkt
im
Koma,
im
Strudel
Тут
дорога
одна
— от
края
до
края,
на
денатуратах
границы
стирая
Hier
gibt
es
nur
einen
Weg
– von
Rand
zu
Rand,
die
Grenzen
mit
Fusel
verwischend
Железобетонный
район,
тут
железобетонное
лоно
рабочих
окраин
Stahlbetonbezirk,
hier
ist
die
stahlbetonierte
Gebärmutter
der
Arbeiterviertel
Тянутся
дни
там
к
небу,
тянутся
дыма
кольца
Die
Tage
ziehen
sich
zum
Himmel,
Rauchringe
ziehen
sich
Тянутся
люди
ко
дну,
тянутся,
но
не
к
солнцу
Die
Menschen
ziehen
sich
zum
Grund,
sie
ziehen
sich,
aber
nicht
zur
Sonne
Дымом
затянутый
в
омут
больше
не
вернётся
Wer
vom
Rauch
in
den
Strudel
gezogen
wird,
kehrt
nicht
mehr
zurück
Больше
не
вернётся,
больше
не
вернётся
Kehrt
nicht
mehr
zurück,
kehrt
nicht
mehr
zurück
Тянутся
дни
там
к
небу,
тянутся
дыма
кольца
Die
Tage
ziehen
sich
zum
Himmel,
Rauchringe
ziehen
sich
Тянутся
люди
ко
дну,
тянутся,
но
не
к
солнцу
Die
Menschen
ziehen
sich
zum
Grund,
sie
ziehen
sich,
aber
nicht
zur
Sonne
Дымом
затянутый
в
омут
больше
не
вернётся
Wer
vom
Rauch
in
den
Strudel
gezogen
wird,
kehrt
nicht
mehr
zurück
Больше
не
вернётся
Kehrt
nicht
mehr
zurück
Временами
праздная,
временами
грустная
Manchmal
feierlich,
manchmal
traurig
Временами
между
нами
только
тишина
Manchmal
ist
zwischen
uns
nur
Stille
Тропами
опасными
тянется
без
устали
Auf
gefährlichen
Pfaden
zieht
es
sich
unermüdlich
hin
Обнимая
пустоши,
дыма
пелена
Die
Einöden
umarmend,
ein
Rauchschleier
Временами
праздная,
временами
грустная
Manchmal
feierlich,
manchmal
traurig
Временами
между
нами
только
тишина
Manchmal
ist
zwischen
uns
nur
Stille
Тропами
опасными
тянется
без
устали
Auf
gefährlichen
Pfaden
zieht
es
sich
unermüdlich
hin
Обнимая
пустоши,
дыма
пелена
Die
Einöden
umarmend,
ein
Rauchschleier
Вдоль
дорог
медленно
стелется
густого
пелена
Entlang
der
Straßen
breitet
sich
langsam
ein
dichter
Schleier
aus
Мне
бы
до
цели
прицелиться,
но
цель
тут
не
видна
Ich
würde
gerne
mein
Ziel
anvisieren,
aber
das
Ziel
ist
hier
nicht
sichtbar
Вдоль
дорог
медленно
стелется
густого
пелена
Entlang
der
Straßen
breitet
sich
langsam
ein
dichter
Schleier
aus
Мне
бы
до
цели
прицелиться,
но
цель
тут
не
видна
Ich
würde
gerne
mein
Ziel
anvisieren,
aber
das
Ziel
ist
hier
nicht
sichtbar
Там
вдоль
дорог
медленно
стелется
густого
пелена
Dort
entlang
der
Straßen
breitet
sich
langsam
ein
dichter
Schleier
aus
Мне
бы
до
цели
прицелиться,
но
цель
тут
не
видна
Ich
würde
gerne
mein
Ziel
anvisieren,
aber
das
Ziel
ist
hier
nicht
sichtbar
Вдоль
дорог
медленно
стелется
густого
пелена
Entlang
der
Straßen
breitet
sich
langsam
ein
dichter
Schleier
aus
Мне
бы
до
цели
прицелиться,
но
цель
тут
не
видна
Ich
würde
gerne
mein
Ziel
anvisieren,
aber
das
Ziel
ist
hier
nicht
sichtbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: надысин дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.