Текст и перевод песни Chester Nebro - Своя дорога
Да,
всему
виной,
по
ходу
космос.
Yeah,
the
cosmos
is
the
cause
of
all
this,
I
guess.
Люди
расходятся
на
перекрестках.
People
diverge
at
crossroads.
Кто-то
на
звездах,
кто-то
к
звездам,
Some
on
the
stars,
some
to
the
stars,
А
я
для
этих
звезд
не
вышел
ростом.
But
I'm
just
not
tall
enough
for
those
stars.
Кто
бы
ты
ни
был,
и
сколько
бы
ты
ни
вложил,
Whoever
you
are,
and
no
matter
how
much
you've
invested,
Сколько
бы
ни
было
под
мотором
капота
кобыл.
No
matter
how
many
horses
are
under
the
hood
of
your
motor.
Сколько
бы
ты
не
зарабатывал,
или
пропил,
No
matter
how
much
you
earn,
or
how
much
you've
drunk,
Брат,
не
забывай
ребят
со
двора.
Bro,
don't
forget
the
guys
from
your
yard.
Там
все
по-старому,
только
на
новый
лад
Everything
is
the
same
there,
only
in
a
new
way,
Бренчит
гитара,
и
все
сои
вокруг
стола.
The
guitar
is
strumming,
and
everyone
is
around
the
table.
Над
моим
городом
по
вечерам
стелится
мгла,
Fog
spreads
over
my
city
in
the
evenings,
А
по
утрам
звонят
колокола.
And
in
the
mornings,
bells
ring.
Мои
братья
покидают
берлогу,
My
brothers
are
leaving
the
den,
Мы
расходимся
обид
не
тая.
We're
going
our
separate
ways,
holding
no
grudges.
Есть
у
каждого
своя
дорога,
Everyone
has
their
own
way,
Есть
у
каждого
своя
колея.
Everyone
has
their
own
track.
Кто-то
снова
уйдет
раньше
срока,
Someone
will
leave
early
again,
Кто-то
встанет
здесь
на
якоря.
Someone
will
drop
anchor
here.
Есть
у
каждого
своя
дорога,
Everyone
has
their
own
way,
Есть
у
каждого
своя
колея.
Everyone
has
their
own
track.
Я
видел,
как
люди
копили
и
тратили,
I've
seen
people
save
and
then
spend,
Как
друзья
превращались
в
предателей.
How
friends
turned
into
traitors.
Я
видел,
как
люди
неладили,
I've
seen
people
disagree,
Ругались,
как
дети,
отцы-основатели.
Argue
like
children,
the
founding
fathers.
И
как
бы
ни
били
нас,
или
ни
гладили,
And
no
matter
how
they
beat
us,
or
how
they
pet
us,
И
как
бы
ни
делили
нас
на
знаменатели,
And
no
matter
how
they
divide
us
into
denominators,
Я
благодарен
небесам
и
создателю,
I
am
grateful
to
heaven
and
the
creator,
Я
благодарен
своим
воспитателям.
I
am
grateful
to
my
educators.
Кто-то
репером
стал,
кто-то
предпринимателем,
Someone
became
a
rapper,
someone
an
entrepreneur,
Кто-то
репером-предпринимателем.
Someone
a
rapper-entrepreneur.
Кто-то
осознанно
стал
бессознательным,
Someone
consciously
became
unconscious,
Будешь
в
наших
краях-
набирай
обязательно.
If
you're
in
our
area,
be
sure
to
give
us
a
call.
Ну
а
нас
как
пиратили,
так
и
пиратят,
Well,
they
pirated
us
as
they
still
do,
Я
не
стану
писателем,
но
продолжу
писать.
I
won't
become
a
writer,
but
I'll
continue
to
write.
Это
все
ради
мамки,
это
все
ради
бати,
This
is
all
for
mom,
this
is
all
for
dad,
Мы
научились
падать
- научимся
летать.
We
learned
to
fall
- we
will
learn
to
fly.
Мои
братья
покидают
берлогу,
My
brothers
are
leaving
the
den,
Мы
расходимся
обид
не
тая.
We're
going
our
separate
ways,
holding
no
grudges.
Есть
у
каждого
своя
дорога,
Everyone
has
their
own
way,
Есть
у
каждого
своя
колея.
Everyone
has
their
own
track.
Кто-то
снова
уйдет
раньше
срока,
Someone
will
leave
early
again,
Кто-то
встанет
здесь
на
якоря.
Someone
will
drop
anchor
here.
Есть
у
каждого
своя
дорога,
Everyone
has
their
own
way,
Есть
у
каждого
своя
колея.
Everyone
has
their
own
track.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Караван
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.