Текст и перевод песни Chester Nebro - Туда
Я
выключу
свет,
на
дороге
ночной
отключу
габариты.
I'll
turn
off
the
lights,
on
the
night
road
I'll
switch
off
the
parking
lights.
Медленно
падает
снег,
добавляя
суровой
зиме
колориты.
Snow
falls
slowly,
adding
colors
to
the
harsh
winter.
А
в
самой
холодной
стране,
вымирающий
вид
с
вымирающим
видом.
And
in
the
coldest
country,
an
endangered
species
with
an
endangered
view.
Я
еду
туда
где
нас
нет,
там
где
наши
следы
не
найдут
следопыты.
I'm
going
where
we
are
not,
where
trackers
won't
find
our
tracks.
Из
города
пробок,
и
очередей,
наставив
на
путь
по
отечески.
From
the
city
of
traffic
jams
and
queues,
pointing
the
way
fatherly.
Этот
город
построен
на
груде
костей,
бремя
страстей
человеческих.
This
city
is
built
on
a
pile
of
bones,
the
burden
of
human
passions.
Мы
за
рамками
скобок
ждем
новостей,
очищая
сознание
от
нечести,
We
wait
for
news
outside
the
brackets,
cleansing
our
minds
of
evil
spirits,
Разделяя
отрезки
на
сотни
частей,
дотянувшись
рукою
до
вечности.
Dividing
segments
into
hundreds
of
parts,
reaching
out
to
eternity.
Покидаю
пределы
бетонных
коробок
по
маршруту
забытых
дорог.
I
leave
the
boundaries
of
concrete
boxes
along
the
route
of
forgotten
roads.
Пересекая
границы
акрополя,
переступая
через
порог.
Crossing
the
borders
of
the
acropolis,
stepping
over
the
threshold.
Нам
порой
не
легко
оставаться
людьми,
попути
отбиваясь
от
стада,
Sometimes
it's
not
easy
for
us
to
remain
human,
fighting
off
the
herd
along
the
way,
Но
дорога
длиною
в
2000
миль
начинается
с
первого
шага.
But
a
road
2000
miles
long
starts
with
the
first
step.
Я
еду
куда-то
туда,
даже
если
мне
будут
не
рады.
I'm
going
somewhere
there,
even
if
I'm
not
welcome.
Не
забуду
родные
места,
но
забуду
дорогу
обратно.
I
will
not
forget
my
native
places,
but
I
will
forget
the
way
back.
До
отказа
нажму
на
педаль,
уведи
меня
в
даль
эстакада.
I
will
press
the
pedal
to
the
limit,
take
me
away,
overpass.
Темно-синяя
лада
седан
покидает
родные
пенаты.
Dark
blue
Lada
sedan
leaves
its
native
land.
Я
еду
куда-то
туда,
даже
если
мне
будут
не
рады.
I'm
going
somewhere
there,
even
if
I'm
not
welcome.
Не
забуду
родные
места,
но
забуду
дорогу
обратно.
I
will
not
forget
my
native
places,
but
I
will
forget
the
way
back.
До
отказа
нажму
на
педаль,
уведи
меня
в
даль
эстакада.
I
will
press
the
pedal
to
the
limit,
take
me
away,
overpass.
Темно-синяя
лада
седан
покидает
родные
пенаты.
Dark
blue
Lada
sedan
leaves
its
native
land.
В
зеркале
заднего
вида,
трубы
завода
на
фоне
заката.
In
the
rearview
mirror,
factory
pipes
against
the
backdrop
of
the
sunset.
Уходит
на
дно
Атлантида
и
вряд
ли
когда
то
найдут
виноватых.
Atlantis
is
sinking
to
the
bottom
and
it
is
unlikely
that
they
will
ever
find
the
guilty.
А
те
кто
был
найден
среди
убитых
уже
не
поднимуться
на
баррикады.
And
those
who
were
found
among
the
dead
will
no
longer
rise
to
the
barricades.
В
зеркале
заднего
вида
не
видно,
город
которого
любил
я
как
брата.
In
the
rearview
mirror,
the
city
that
I
loved
like
a
brother
is
not
visible.
Железобетонные
лады,
белым
халатом
накрыли
снега.
Reinforced
concrete
frets,
covered
with
snow
by
a
white
coat.
Ребята,
рубите
канаты,
я
отправляюсь
к
другим
берегам.
Guys,
cut
the
ropes,
I'm
going
to
other
shores.
Не
знаю
куда
приведет
навигатор,
куда
меня
выведет
эта
река.
I
don't
know
where
the
navigator
will
lead,
where
this
river
will
lead
me.
Я
переключаю
скорость
на
пятую
и
отправляюсь
куда
то
туда.
I
shift
into
fifth
gear
and
head
somewhere
there.
По
ту
сторону
белых
туманов,
пока
жители
города
сходят
с
ума.
On
the
other
side
of
the
white
mists,
while
the
inhabitants
of
the
city
are
going
crazy.
Меня
стонами
манит
сирена
титанов,
туда
где
начало
берут
времена.
The
siren
of
the
titans
beckons
me
with
moans,
to
where
time
begins.
Покажите
мне
самых
упрямых,
тех
кто
в
поисках
счастья
лишается
сна.
Show
me
the
most
stubborn,
those
who
lose
sleep
in
search
of
happiness.
Кто
не
стал
у
подножья
вулкана,
продолжать
в
эту
яму
сажать
семена.
Who
did
not
become
at
the
foot
of
the
volcano,
to
continue
planting
seeds
in
this
pit.
Я
еду
куда-то
туда,
даже
если
мне
будут
не
рады.
I'm
going
somewhere
there,
even
if
I'm
not
welcome.
Не
забуду
родные
места,
но
забуду
дорогу
обратно.
I
will
not
forget
my
native
places,
but
I
will
forget
the
way
back.
До
отказа
нажму
на
педаль,
уведи
меня
в
даль
эстакада.
I
will
press
the
pedal
to
the
limit,
take
me
away,
overpass.
Темно-синяя
лада
седан
покидает
родные
пенаты.
Dark
blue
Lada
sedan
leaves
its
native
land.
Я
еду
куда-то
туда,
даже
если
мне
будут
не
рады.
I'm
going
somewhere
there,
even
if
I'm
not
welcome.
Не
забуду
родные
места,
но
забуду
дорогу
обратно.
I
will
not
forget
my
native
places,
but
I
will
forget
the
way
back.
До
отказа
нажму
на
педаль,
уведи
меня
в
даль
эстакада.
I
will
press
the
pedal
to
the
limit,
take
me
away,
overpass.
Темно-синяя
лада
седан
покидает
родные
пенаты.
Dark
blue
Lada
sedan
leaves
its
native
land.
Темно-синяя
лада
седан
покидает
родные
пенаты.
Dark
blue
Lada
sedan
leaves
its
native
land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Караван
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.