В
памяти
лица
под
камуфляжем
печали
In
Erinnerung
Gesichter
unter
der
Tarnung
der
Trauer
В
памяти
город-убийца,
будто
цианистый
калий
In
Erinnerung
die
Mörderstadt,
wie
Zyanid
Мысли
собрал
по
крупицам
по
периметру
спальных
Gedanken
in
Bruchstücken
gesammelt,
am
Rande
der
Schlafviertel
Память
— темница,
но...
но
нам
другого
не
дали
Die
Erinnerung
ist
ein
Gefängnis,
aber...
aber
uns
wurde
nichts
anderes
gegeben
В
памяти
лица
под
камуфляжем
печали
In
Erinnerung
Gesichter
unter
der
Tarnung
der
Trauer
В
памяти
город-убийца,
будто
цианистый
калий
In
Erinnerung
die
Mörderstadt,
wie
Zyanid
Мысли
собрал
по
крупицам
по
периметру
спальных
Gedanken
in
Bruchstücken
gesammelt,
am
Rande
der
Schlafviertel
Память
— темница,
но...
но
нам
другого
не
дали
Die
Erinnerung
ist
ein
Gefängnis,
aber...
aber
uns
wurde
nichts
anderes
gegeben
Время
— песок,
запрессованный
под
кроссовками
Zeit
ist
Sand,
zusammengepresst
unter
den
Turnschuhen
Будто
бы
сон,
мои
будни
лишь
зарисовками
Wie
ein
Traum,
meine
Tage
sind
nur
Skizzen
Дымит
кусок,
рядом
камень
под
пятисотками
Ein
Stück
qualmt,
daneben
ein
Stein
unter
Fünfhundertern
Я
вдоль
высоток,
из
гнева
и
дыма
сотканных
Ich
gehe
entlang
der
Hochhäuser,
aus
Wut
und
Rauch
gewoben
Иду
туда,
куда
годы
гонит
агония
Ich
gehe
dorthin,
wohin
die
Jahre
die
Agonie
treibt
Там
тишина
между
нами,
но
не
гармония
Dort
ist
Stille
zwischen
uns,
aber
keine
Harmonie
Вдоль
серых
зданий,
где
стонет
лишь
беззаконие
Entlang
der
grauen
Gebäude,
wo
nur
Gesetzlosigkeit
stöhnt
Я
видел
солнце,
лишь
стоя
на
подоконнике
Ich
sah
die
Sonne
nur,
wenn
ich
auf
der
Fensterbank
stand
Ночь,
на
кухне
лампа
горит
Nacht,
in
der
Küche
brennt
die
Lampe
Полуоткрыто
окно,
небо
зажгло
фонари
Das
Fenster
ist
halb
geöffnet,
der
Himmel
hat
die
Laternen
angezündet
И
вроде
рядом
со
мной
те,
кто
надежду
дарил
Und
scheinbar
sind
die
bei
mir,
die
mir
Hoffnung
gaben
И
вроде
мыслей
полно,
но
не
с
кем
поговорить
Und
scheinbar
habe
ich
viele
Gedanken,
aber
niemanden
zum
Reden
И
снова
тянет
на
дно,
я
помню
лишь
имена
Und
wieder
zieht
es
mich
nach
unten,
ich
erinnere
mich
nur
an
Namen
Крутится
веретено,
не
надо
напоминать
Das
Spinnrad
dreht
sich,
erinnere
mich
nicht
daran
Видимо,
заведено
так,
отведено,
но
не
нам
Offenbar
ist
es
so
vorgesehen,
zugeteilt,
aber
nicht
uns
Если
понять
не
дано,
нам
не
поднять
их
со
дна
Wenn
wir
es
nicht
verstehen
können,
können
wir
sie
nicht
vom
Boden
aufheben
Я
вижу
каменный
лес
сквозь
тишину
девятин
Ich
sehe
einen
steinernen
Wald
durch
die
Stille
der
Neuntel
Отполированный
блеск
некогда
пыльных
витрин
Den
polierten
Glanz
einst
staubiger
Schaufenster
Я
вижу,
но
не
прогресс
на
фоне
тех
же
картин
Ich
sehe,
aber
keinen
Fortschritt
vor
dem
Hintergrund
derselben
Bilder
Город
убитых
дорог,
город
разбитых
машин
Stadt
der
zerstörten
Straßen,
Stadt
der
zerbrochenen
Autos
Район
потерянных
душ,
ты
их
руками
не
трожь
Bezirk
der
verlorenen
Seelen,
berühre
sie
nicht
mit
deinen
Händen
Небо
играет
нам
туш,
но
память
режет
как
нож
Der
Himmel
spielt
uns
Trauermusik,
aber
die
Erinnerung
schneidet
wie
ein
Messer
Кубики
выдадут
куш,
цена
их
кубикам
грош
Die
Würfel
bringen
den
Jackpot,
ihr
Preis
ist
ein
Groschen
Мы
пили
воду
из
луж,
всё,
что
оставил
нам
дождь
Wir
tranken
Wasser
aus
Pfützen,
alles,
was
der
Regen
uns
hinterließ
Вспоминай
о
светлом
временами
тёмными
Erinnere
dich
an
das
Helle
in
dunklen
Zeiten
О
самом
заветном,
небом
угнетённые
An
das
Allerheiligste,
vom
Himmel
unterdrückt
Годы-километры
в
состоянии
мёртвом
Jahre,
Kilometer
in
einem
toten
Zustand
Помни
на
моменте,
что
всего
лишь
зёрна
мы
Denk
daran,
dass
wir
nur
Körner
sind
Вспоминай
о
светлом
временами
тёмными
Erinnere
dich
an
das
Helle
in
dunklen
Zeiten
О
самом
заветном,
небом
угнетённые
An
das
Allerheiligste,
vom
Himmel
unterdrückt
Годы-километры
в
состоянии
мёртвом
Jahre,
Kilometer
in
einem
toten
Zustand
Помни
на
моменте,
что
всего
лишь
зёрна
мы
Denk
daran,
dass
wir
nur
Körner
sind
Вспоминай
о
светлом
Erinnere
dich
an
das
Helle
В
памяти
лица
под
камуфляжем
печали
In
Erinnerung
Gesichter
unter
der
Tarnung
der
Trauer
В
памяти
город-убийца,
будто
цианистый
калий
In
Erinnerung
die
Mörderstadt,
wie
Zyanid
Мысли
собрал
по
крупицам
по
периметру
спальных
Gedanken
in
Bruchstücken
gesammelt,
am
Rande
der
Schlafviertel
Память
— темница,
но...
но
нам
другого
не
дали
Die
Erinnerung
ist
ein
Gefängnis,
aber...
aber
uns
wurde
nichts
anderes
gegeben
В
памяти
лица
под
камуфляжем
печали
In
Erinnerung
Gesichter
unter
der
Tarnung
der
Trauer
В
памяти
город-убийца,
будто
цианистый
калий
In
Erinnerung
die
Mörderstadt,
wie
Zyanid
Мысли
собрал
по
крупицам
по
периметру
спальных
Gedanken
in
Bruchstücken
gesammelt,
am
Rande
der
Schlafviertel
Память
— темница,
но...
но
нам
другого
не
дали
Die
Erinnerung
ist
ein
Gefängnis,
aber...
aber
uns
wurde
nichts
anderes
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: надысин дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.