Сегодня
с
утра
я
опять
проклинаю
себя
Heute
Morgen
verfluche
ich
mich
wieder
einmal,
За
то,
что
вчера
был
так
дерзок
и
неудержим
Dafür,
dass
ich
gestern
so
frech
und
unbändig
war.
Опять
проебал
всю
зарплату,
в
кармане
голяк
Habe
wieder
den
ganzen
Lohn
verprasst,
die
Taschen
sind
leer,
Завтра
я
точно
начну
соблюдать
режим
Morgen
fange
ich
bestimmt
an,
mich
an
den
Plan
zu
halten.
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
жил
вообще
красиво
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
wirklich
schön
leben,
Если
бы
не
сигареты,
я
бы
был
сейчас
атлетом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
wäre
ich
jetzt
ein
Athlet,
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
точно
жил
красиво
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
bestimmt
schön
leben,
Если
бы
не
сигареты,
я
бы
был
атлетом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
wäre
ich
ein
Athlet.
Я
бегать
начну
по
утрам
и
ходить
в
спортзал
Ich
werde
anfangen,
morgens
zu
laufen
und
ins
Fitnessstudio
zu
gehen,
Я
брошу
курить
и
с
пьянками
завяжу
Ich
werde
mit
dem
Rauchen
aufhören
und
mit
dem
Saufen
Schluss
machen.
Ну
нахуя
я
вчера
так
жёстко
бухал?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
gestern
so
hart
gesoffen?
Чё-то
сегодня
совсем
не
вывожу
Irgendwie
packe
ich
es
heute
überhaupt
nicht.
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
жил
вообще
красиво
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
wirklich
schön
leben,
Если
бы
не
сигареты,
я
бы
был
сейчас
атлетом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
wäre
ich
jetzt
ein
Athlet,
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
точно
жил
красиво
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
bestimmt
schön
leben,
Если
бы
не
сигареты,
я
бы
был
атлетом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
wäre
ich
ein
Athlet.
И
вот
такая
хуйня
после
каждой
попойки
Und
so
ein
Mist
passiert
nach
jedem
Besäufnis,
Сопли,
нытьё
и
желание
всё
изменить
Rotz,
Gejammer
und
der
Wunsch,
alles
zu
ändern,
Но
ближе
к
пятнице
снова
другие
настройки
Aber
näher
am
Freitag
sind
die
Einstellungen
wieder
anders,
Если
я
в
бар,
то
меня
не
остановить
Wenn
ich
in
die
Bar
gehe,
kann
mich
niemand
aufhalten.
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
жил
совсем
уныло
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
sehr
traurig
leben,
Если
бы
не
сигареты,
впрочем,
не
хочу
об
этом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
darüber
will
ich
eigentlich
gar
nicht
reden,
Если
бы
не
водка
с
пивом,
я
бы
жил
совсем
уныло
Wenn
Wodka
und
Bier
nicht
wären,
würde
ich
sehr
traurig
leben,
Если
бы
не
сигареты,
не
хочу
об
этом
Wenn
die
Zigaretten
nicht
wären,
darüber
will
ich
nicht
reden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ляшков кирилл
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.