Текст и перевод песни Чиж & Co - Дорожная N2
Сходятся
- расходятся,
как
пути
на
станции
They
meet
- they
diverge
like
tracks
at
a
station
Шпалами
да
рельсами
- аж
в
глазах
рябит
I
see
sleepers
and
rails
- it
makes
my
head
spin
Проводница
милая,
выдай
мне
квитанцию
My
dear
conductor,
give
me
a
receipt
О
том,
что
если
ехал
я,
то
ехал
не
в
кредит
As
proof
that
if
I
rode,
I
didn't
do
it
on
credit
Сядем
у
окошечка
в
на
колесах
горенке
Let’s
sit
by
the
window
in
our
wheeled
room
За
полночь
- так
за
полночь!
Будем
пить
твой
чай
Past
midnight!
We'll
drink
your
tea
У
меня
с
гитарою
две
бутылки
красного
I
have
two
bottles
of
red
with
my
guitar
Якобы
случайно,
как
бы
невзначай
As
if
by
accident,
as
if
it
didn't
matter
Выпьем
мы
по
соточке,
тут
и
познакомимся
We'll
drink
a
hundred
grams,
and
then
we'll
get
acquainted
Мне
на
Оль
всю
жизнь
везло,
ну,
а
я
- Сергей
I've
been
lucky
with
Olga
all
my
life,
and
I'm
Sergei
Струны
плачут
новые,
деревца
дубовые
New
strings
are
crying,
oak
trees
Проплывают
за
окном
- пой,
да
не
робей!
They're
floating
outside
the
window
- sing,
don't
be
shy!
А
через
две
станции
- всё,
хана!
- приехали
And
after
two
stations
- kaput!
We've
arrived
Для
тебя
здесь
дом
родной,
а
мне
- как
первый
снег
This
is
your
home,
but
to
me
it's
like
the
first
snow
Проводница
Оленька,
с
шутками
да
смехами
Olga
the
conductor,
with
jokes
and
laughter
Мы
с
тобой
прощаемся,
и,
может
быть,
навек
We
say
goodbye,
and
maybe
forever
Сходятся
- расходятся,
тут
же
снова
женятся
They
meet
- they
diverge,
then
they
get
married
again
Новыми
афишами
хвалится
забор
The
fence
boasts
new
posters
Что-то
там
забудется,
что-то
перемелется
Something
will
be
forgotten,
something
will
be
ground
Ночь,
купе,
вино
да
чай,
душевный
разговор
Night,
compartment,
wine
and
tea,
a
sincere
conversation
А
жизнь
как
зебра
полосатая
- юность
волосатая
And
life
is
like
a
zebra,
striped
- hairy
youth
Да
наколка
на
руке
с
именем
любви
And
a
tattoo
on
your
arm
with
the
name
of
love
Сколько
будет
мне
дорог,
где
найду
я
свой
порог
How
many
roads
will
I
have,
where
will
I
find
my
threshold
Знает
ветер
в
поле,
только
он
всегда
молчит
The
wind
in
the
field
knows,
but
it
always
keeps
silent
А
жизнь
как
зебра
полосатая
- юность
волосатая
And
life
is
like
a
zebra,
striped
- hairy
youth
Да
наколка
на
руке
с
именем
любви
And
a
tattoo
on
your
arm
with
the
name
of
love
Сколько
будет
мне
дорог,
где
найду
я
свой
порог
How
many
roads
will
I
have,
where
will
I
find
my
threshold
Знает
ветер
в
поле,
только
он
всегда
молчит
The
wind
in
the
field
knows,
but
it
always
keeps
silent
Знает
ветер
в
поле,
только
он...
всегда...
The
wind
in
the
field
knows,
but
it...
always...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.