Чичерина - Про грозу - перевод текста песни на немецкий

Про грозу - Чичеринаперевод на немецкий




Про грозу
Über das Gewitter
Когда на Западе село солнце,
Als die Sonne im Westen unterging,
в неравном бою пал Человек-Птица и померкла надежда людей.
fiel der Vogel-Mensch im ungleichen Kampf, erlosch der Menschheit Hoffnung.
Опечаленный Острие Стрелы закурил свою трубку.
Pfeilspitze, voll Kummer, zündete seine Pfeife an.
В облаке дыма ему привиделся Великий дух и молвил:
In der Rauchwolke erschien ihm der Große Geist und sprach:
"Отыщи перо Человека-Птицы и доставь его мудрецам-повстанцам.
"Finde die Feder des Vogel-Menschen, bring sie den weisen Rebellen.
Найти дорогу к ним тебе поможет волшебное каное".
Ein magisches Kanu wird dich leiten auf dem Pfad."
Скоро Острие Стрелы отыскал перо Человека-Птицы,
Bald fand Pfeilspitze des Vogel-Menschens Feder,
укрепил его на затылке,
befestigte sie am Hinterkopf,
рядом с пером орла, уселся в каноэ и отправился в путь
neben dem Adlerschmuck, bestieg das Kanu und trat die Reise an
Сон явью виделся
Der Traum wurde Wirklichkeit
Теплый муссон надвигался
Der warme Monsun näherte sich
От грозовых предчувствий
Von gewitterhafte Vorahnungen
Звонкий осадок остался
Bleibt ein klingender Nachgeschmack
Небо разверзлось, стрелами молний
Der Himmel riss auf, mit Blitzen wie Pfeile
Вздохнуло в преддверье дождя
Seufzte an der Schwelle zum Regen
Цветы полевые сон разгадали
Feldblumen lösten des Traumes Rätsel
Что мир без тебя
Dass diese Welt ohne dich besteht
Несмотря на то, что будешь
Obwohl du einst sein wirst
Ты частью неба и огня
Ein Teil des Himmels und des Feuers
Не станет день темнее ночи
Wird der Tag nicht düstrer als die Nacht
Не станет ночь светлее дня
Wird die Nacht nicht strahlender als der Tag
Нить обрывается
Der Faden reißt entzwei
Временный след остается
Verweht die flüchtige Spur
Долгих секунд река
Der Fluss endloser Sekunden
Эхом твоим напьется
Trinkt sich satt an deinem Echo
Приступы безнадежности
Anfälle der Hoffnungslosigkeit
Гнутся о силы скалу
Beugen des Felsens Kraft
Льемся без осторожности
Strömen wir unvorsichtig
Ищем судьбу вину
Suchen Schuld im eigenen Schicksal
Несмотря на то, что будешь
Obwohl du einst sein wirst
Ты частью неба и огня
Ein Teil des Himmels und des Feuers
Не станет день темнее ночи
Wird der Tag nicht düstrer als die Nacht
Не станет ночь светлее дня
Wird die Nacht nicht strahlender als der Tag
Молнией связано
Vom Blitz zusammengehalten
Сотнями радуг искрится
In hundert Regenbögen funkelnd
Солнце кровавое, красное
Die Sonne blutrot, glutvoll
Страстно прощаясь, садится
Versinkt in leidenschaftlichem Abschied
Шторм как предупреждение
Der Sturm als Mahnzeichen
Сна в продолжение дня
Vom Traum im langen Tag
В следующем пробуждении
Beim nächsten Erwachen
Кончится мир без тебя
Endet die Welt ohne dich
Несмотря на то, что будешь
Obwohl du einst sein wirst
Ты частью неба и огня
Ein Teil des Himmels und des Feuers
Не станет день темнее ночи
Wird der Tag nicht düstrer als die Nacht
Не станет ночь светлее дня
Wird die Nacht nicht strahlender als der Tag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.