Чичерина - Ту-Лу-Ла (album version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Чичерина - Ту-Лу-Ла (album version)




Ту-Лу-Ла (album version)
Tu-Lu-La (album version)
Я стою на краю, на обрыве, над рекой
I stand on the edge, on a cliff, above the river
Не могу пошевелить ни рукой ни головой
I can't move either my hand or my head
Защемило сердце мне, в голове замкну-уло
My heart is gripped, my mind is short-circuiting
Мне осталось только петь то, что ветром в голову надуло
All I can do is sing what the wind blew into my head
refrain:
refrain:
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла
Tu-lu-la, tu-lu-la, tu-tu-tu-lu-la
В голове моей замкнло-ла-ха
My mind is short-circuiting-la-ha
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла
Tu-lu-la, tu-lu-la, tu-tu-tu-lu-la
Ветром в голову надуло-ла-ла-ла-ха
The wind blew it into my head-la-la-la-ha
Ты ушел от меня к рыжей женщине хромой
You left me for a red-haired, limping woman
Моя мама запретила возвращаться мне домой
My mother forbade me to return home
Моя левая нога с края соскользну-ула
My left leg is slipping off the edge
Мне осталось только петь то, что ветром в голову надуло
All I can do is sing what the wind blew into my head
refrain (2x)
refrain (2x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.