Стратосферный,
гиператмосферный
Stratosphärisch,
hyperatmosphärisch
Готов
самолёт
– берегите
нервы!!!
Das
Flugzeug
ist
bereit
– schone
deine
Nerven!!!
Через
час
примерно
заколбасит
верно
In
etwa
einer
Stunde
geht's
sicher
ab
Улетаем-взлетаем
нужен
номер
первый
Wir
fliegen
los-starten
durch,
Nummer
Eins
wird
gebraucht!
Нечего
боятся,
после
– приземляться!
Nichts
zu
befürchten,
danach
– landen
wir!
Если
хочешь
улететь,
то
будем
отрываться!
Wenn
du
wegfliegen
willst,
dann
werden
wir
abfeiern!
Стесняться
не
надо,
награда
ждёт
уже
нас
где-то
рядом
Keine
Scheu,
die
Belohnung
wartet
schon
irgendwo
in
der
Nähe
auf
uns
Щас
уже
начнётся,
время
понесётся
Gleich
geht's
los,
die
Zeit
wird
rasen
Если
кто-то
спать
хотел
от
этого
проснётся!!!
Wenn
jemand
schlafen
wollte,
davon
wacht
er
auf!!!
Воды
сюда,
нужна
вода!
Wasser
her,
wir
brauchen
Wasser!
В
небе
всегда
надо
пить
Соду
Im
Himmel
muss
man
immer
Soda
trinken
И
если
укачало
– ешь
таблетки
сначала.
Мало!
Und
wenn
dir
schlecht
wird
– nimm
zuerst
Tabletten.
Zu
wenig!
Нам
мало,
дай
ещё,
щас
будет
хорошо!!!
Uns
ist
das
zu
wenig,
gib
mehr,
gleich
wird's
gut!!!
Уйдёт
весь
стресс,
зовите
стюардесс
Der
ganze
Stress
wird
verschwinden,
ruft
die
Stewardessen
Дайте
салфетки,
воды
запить
таблетки!!!
Gebt
Servietten,
Wasser,
um
die
Tabletten
runterzuspülen!!!
До
взлёта
мы
немножко
разрулим
по
дорожке
Vor
dem
Start
rollen
wir
ein
bisschen
auf
der
Piste
Но
только
осторожно,
а
то
уехать
можно!
Aber
nur
vorsichtig,
sonst
kann
man
von
der
Bahn
abkommen!
До-до
взлёта
мы
немножко
разрулим
по
дорожке
Vo-vor
dem
Start
rollen
wir
ein
bisschen
auf
der
Piste
Но
только
осторожно,
а
то
уехать
можно!
Aber
nur
vorsichtig,
sonst
kann
man
von
der
Bahn
abkommen!
Скоро-скоро
взлетим,
скоростей
хотим!
Bald-bald
heben
wir
ab,
wir
wollen
Geschwindigkeiten!
Радио,
дай
ритм
– третьи
сутки
не
спим!
Radio,
gib
den
Rhythmus
– wir
schlafen
die
dritte
Nacht
nicht!
Скоро-скоро
взлетим,
скоростей
хотим!
Bald-bald
heben
wir
ab,
wir
wollen
Geschwindigkeiten!
Радио,
дай
ритм
– третьи
сутки
не
с...
Radio,
gib
den
Rhythmus
– die
dritte
Nacht
nicht
sch...
Пи-пи-пи-пим-спим,
не
спим
Piep-piep-piep-piem-schlafen,
wir
schlafen
nicht
Не
спим
Wir
schlafen
nicht
Не
спим
Wir
schlafen
nicht
Не
спим
Wir
schlafen
nicht
Улетаем
ночью,
прилетаем
днём
Wir
fliegen
nachts
ab,
wir
kommen
tagsüber
an
Позывной
– "Чугунный
скороход",
приём!
Rufzeichen
– "Gusseiserner
Schnellläufer",
verstanden!
Господа
и
дамы
мы
над
Амстердамом
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
über
Amsterdam
Разрешается
курить
– всё
идёт
по
плану!
Rauchen
erlaubt
– alles
läuft
nach
Plan!
Ход
очень
плавный,
наш
мотор
исправный
Der
Flug
ist
sehr
sanft,
unser
Motor
ist
in
Ordnung
Мы
готовы
улететь
в
волшебные
страны!
Wir
sind
bereit,
in
zauberhafte
Länder
zu
fliegen!
Повыше
и
пониже
проходим
над
Парижем
Höher
und
tiefer
fliegen
wir
über
Paris
Мы
стали
с
миром
ближе,
мы
через
трубки
дышим
Wir
sind
der
Welt
näher
gekommen,
wir
atmen
durch
Schläuche
Повыше
и
пониже
проходим
над
Парижем
Höher
und
tiefer
fliegen
wir
über
Paris
Мы
стали
с
миром
ближе,
мы
через
трубки
ды-ды-ды-дышим
Wir
sind
der
Welt
näher
gekommen,
wir
atmen
durch
Schläu-läu-läu-läuche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон дмитренко
Альбом
Самолёт
дата релиза
20-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.