Текст и перевод песни Чёрный обелиск - Дорога в никуда
Дорога в никуда
Road to Nowhere
Все
тот
же
день,
все
та
же
ночь,
The
same
day,
the
same
night,
Все
те
же
женщины,
те,
что
не
прочь.
The
same
women,
those
who
don't
mind.
Все
тот
же
сон,
все
та
же
явь,
The
same
dream,
the
same
reality,
Все
те
же
лица,
все
те
же
друзья.
The
same
faces,
the
same
friends.
Все
та
же
фальшь
все
тех
же
слов;
The
same
falsehood
of
the
same
words;
Все
те
же
дети
плюют
на
отцов,
The
same
children
spitting
on
their
fathers,
Все
тот
же
путь,
все
тот
же
плен,
The
same
path,
the
same
captivity,
Все
те
же
люди,
что
ждут
перемен.
The
same
people
waiting
for
change.
Все
те
же
старые
слова,
The
same
old
words,
Все
те
же
старые
мечты.
The
same
old
dreams.
Все
так
же
пухнет
голова,
My
head
is
still
pounding,
Все
то
же
выбираешь
ты,
You
still
choose
the
same
things,
Все
те
же
споры
ни
о
чем,
The
same
pointless
arguments,
Все
те
же
старты
позади,
The
same
starting
lines
behind,
Все
тоже:
сколько
и
почем.
The
same:
how
much
and
for
what.
Все
те
же
планы
впереди,
The
same
plans
ahead,
Дана
отмашка,
путь
открыт,
The
signal
is
given,
the
path
is
open,
И
ты
не
думая
идешь.
And
you
go
without
thinking.
Дорога
под
ноги
бежит,
The
road
runs
under
your
feet,
А
ты
все
ждешь,
пока
живешь
And
you
keep
waiting
while
you
live.
Может
когда-нибудь
Maybe
someday
Найдется
лучший
путь,
There
will
be
a
better
way,
И
время
- не
беда,
And
time
is
not
a
problem,
Ну,
а
пока
ты
жив
-
Well,
as
long
as
you're
alive
-
Перед
тобой
лежит
Before
you
lies
Дорога
в
никуда.
The
road
to
nowhere.
Другая
явь.
другая
ночь.
Another
reality,
another
night.
Другие
женщины,
те,
что
не
прочь,
Other
women,
those
who
don't
mind,
Другие
дни,
другие
сны,
Other
days,
other
dreams,
Другие
люди
азарта
полны.
Other
people
full
of
excitement.
Другой
обман,
другая
грязь,
Another
deception,
another
filth,
Другие
тратят
все
силы
не
зря,
Others
spend
all
their
strength
for
a
reason,
Другая
фальшь,
другая
ложь,
Another
falsehood,
another
lie,
Другие
пробуют
пальцем
свой
нож.
Others
test
their
knives
with
their
fingers.
Другие
мысли
и
мечты.
Other
thoughts
and
dreams.
Другая
головная
боль.
Another
headache.
Другое
выбираешь
ты.
You
choose
something
else.
Другие
люди
рвутся
в
бой.
Other
people
are
eager
to
fight.
Другие
споры
ни
о
чем,
Other
pointless
arguments,
Другие
старты
позади,
Other
starting
lines
behind,
Другое
сколько
и
почем,
Another
how
much
and
for
what,
Другие
планы
впереди.
Other
plans
ahead.
Дана
отмашка,
путь
открыт,
The
signal
is
given,
the
path
is
open,
И
ты
не
думая
идешь.
And
you
go
without
thinking.
Дорога
под
ноги
бежит,
The
road
runs
under
your
feet,
А
ты
все
ждешь,
пока
живешь.
And
you
keep
waiting
while
you
live.
Может
когда-нибудь
Maybe
someday
Найдется
лучший
путь,
There
will
be
a
better
way,
И
время
- не
беда,
And
time
is
not
a
problem,
Ну,
а
пока
ты
жив
-
Well,
as
long
as
you're
alive
-
Перед
тобой
лежит
Before
you
lies
Дорога
в
никуда.
The
road
to
nowhere.
Нет
больше
зла,
нет
больше
снов,
No
more
evil,
no
more
dreams,
Нет
больше
женщин,
нет
больше
основ,
No
more
women,
no
more
foundations,
Нет
больше
мест,
нет
больше
лжи,
No
more
places,
no
more
lies,
Нет
больше
тех,
кто
кидает
ножи.
No
more
of
those
who
throw
knives.
Нет
больше
слов,
нет
больше
дней,
No
more
words,
no
more
days,
Нет
больше
света,
нет
больше
теней,
No
more
light,
no
more
shadows,
Нет
больше
игр,
нет
больше
прав,
No
more
games,
no
more
rights,
Нет
больше
тех.
кто
желает
добра.
No
more
of
those
who
wish
for
good.
Нет
больше
думающих
лиц,
No
more
thinking
faces,
Нет
больше
головных
болей.
No
more
headaches.
Нет
больше
красочных
столиц,
No
more
colorful
capitals,
Нет
больше
маковых
полей.
No
more
poppy
fields.
Нет
больше
споров
ни
о
чем,
No
more
pointless
arguments,
Нет
больше
планов
впереди,
No
more
plans
ahead,
Нет
больше:
сколько
и
почем,
No
more:
how
much
and
for
what,
Нет
больше
стартов
позади.
No
more
starting
lines
behind.
Дана
отмашка,
путь
открыт,
The
signal
is
given,
the
path
is
open,
И
ты
не
думая
идешь.
And
you
go
without
thinking.
Дорога
под
ноги
бежит,
The
road
runs
under
your
feet,
А
ты
все
ждешь,
пока
живешь,
And
you
keep
waiting
while
you
live,
Может
когда-нибудь
Maybe
someday
Найдется
лучший
путь.
There
will
be
a
better
way.
И
время
- не
беда.
And
time
is
not
a
problem,
Ну.
а
пока
ты
жив
-
Well,
as
long
as
you're
alive
-
Перед
тобой
лежит
Before
you
lies
Дорога
в
никуда.
The
road
to
nowhere.
Дорога
в
никуда*
The
road
to
nowhere*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.