Текст и перевод песни Чёрный обелиск - Когда-нибудь
Когда-нибудь
я
буду
тих
–
Someday
I
will
be
calm
-
Как
псих,
довольный
всем
и
всеми,
Like
a
madman,
happy
with
everything
and
everyone,
А
жизнь
моя,
мой
белый
стих,
And
my
life,
my
blank
verse,
Вдруг
станет
в
рифму
и
по
теме.
Suddenly
rhyme
and
on
topic.
Когда-нибудь
я
буду
нем
–
Someday
I
will
be
mute
-
Как
пень,
я
буду
нем
и
мрачен
Like
a
stump,
I
will
be
mute
and
gloomy
И
жить
в
молчании
только
тем,
And
live
in
silence
only
with
that,
Что
памятью,
и
– не
иначе.
Which
is
memory,
and
- not
otherwise.
Когда-нибудь
я
буду
глух
–
Someday
I
will
be
deaf
-
Как
дух,
не
слышащий
призывов,
Like
a
spirit,
not
hearing
calls,
И
мой
о
шторм
разбитый
слух
And
my
ears,
broken
by
the
storm,
will
not
bring
me
Не
принесёт
мне
шум
приливов.
The
noise
of
the
approaching
tide.
Когда-нибудь
я
буду
слеп
–
Someday
I
will
be
blind
-
Как
склеп,
от
света
ограждённый,
Like
a
crypt,
protected
from
the
light,
А
Солнце,
сняв
помятый
креп,
And
the
Sun,
taking
off
its
crumpled
crepe,
Про
мой
забудет
взгляд
сожжённый.
Will
forget
about
my
gaze
being
burned.
Зачем
мне
спорить
с
судьбою
Why
should
I
argue
with
fate
Зачем
мне
знать
наперёд
Why
should
I
know
in
advance
Что
со
мною
может
случиться
What
can
happen
to
me
И
то,
что
вряд
ли
произойдёт
And
that
which
is
unlikely
to
happen
Когда-нибудь
я
буду
слаб
–
Someday
I
will
be
weak
-
Как
раб,
душою
злой
и
пыльный,
Like
a
slave,
with
a
wicked
and
dusty
soul
И,
словно
одинокий
краб,
And,
like
a
lonely
crab,
Вползу
с
трудом
на
брег
пустынный.
I
will
crawl
with
difficulty
onto
the
deserted
shore.
Когда-нибудь
я
буду
мёртв
–
Someday
I
will
be
dead
-
Как
лёд,
без
крови
и
сознания,
Like
ice,
without
blood
and
consciousness,
И
ни
любовь,
ни
сталь,
ни
мёд
And
neither
love,
nor
steel,
nor
honey
Не
воскресят
моё
дыханье.
Will
revive
my
breath.
Зачем
мне
спорить
с
судьбою
Why
should
I
argue
with
fate
Зачем
мне
знать
наперёд
Why
should
I
know
in
advance
Что
со
мною
может
случиться
What
can
happen
to
me
И
то,
что
вряд
ли
произойдёт
And
that
which
is
unlikely
to
happen
Зачем
мне
спорить
с
судьбою
Why
should
I
argue
with
fate
Зачем
мне
знать
наперёд
Why
should
I
know
in
advance
Что
со
мною
может
случиться
What
can
happen
to
me
И
то,
что
вряд
ли
произойдёт
And
that
which
is
unlikely
to
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д. борисенков
Альбом
Мой мир
дата релиза
30-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.