Чёртово Колесо Инженера Ферриса - Будущее это некрасиво - перевод текста песни на немецкий




Будущее это некрасиво
Die Zukunft ist hässlich
Отдай мне мой ночной угар
Gib mir meinen nächtlichen Rausch
Мой тайный дом среди зеркал
Mein geheimes Heim zwischen Spiegeln
Так одиноко тут, и некого помучить
So einsam hier, und niemanden zum Quälen
Абсолютный дай контроль
Gib mir absolute Kontrolle
Над любой живой душой
Über jede lebende Seele
И ляг со мною, детка, так-то лучше!
Und leg dich zu mir, Baby, so ist es besser!
Дай мне крэк, анальный секс
Gib mir Crack, Analsex
Запили последний лес
Fäll den letzten Wald
Дыру в своей культуре им заполни
Füll das Loch in deiner Kultur damit
Стену из Берлина дай мне,
Gib mir die Berliner Mauer,
Сталина, Святого Павла,
Stalin, den Heiligen Paulus,
Я видел будущее, детка: это бойня
Ich sah die Zukunft, Baby: Sie ist ein Gemetzel
Расползётся всё по неведомым дорогам,
Alles wird sich auf unbekannten Wegen zerstreuen,
Больше нечем, нечем будет меряться потом
Es wird nichts mehr geben, womit man sich später messen kann
И шторм, всемирный шторм уже воет на пороге
Und der Sturm, der Weltensturm, heult schon an der Schwelle
Весь уклад души перевернув вверх дном...
Die ganze Ordnung der Seele auf den Kopf stellend...
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Не узнать тебе меня,
Du wirst mich nicht erkennen,
В этом ветре, ну а я
In diesem Wind, und doch war ich
Был тот еврейчик, написавший Библию
Der kleine Jude, der die Bibel schrieb
Я взлёт и крах держав видал
Ich sah den Aufstieg und Fall von Mächten
Я все их россказни слыхал
Ich hörte all ihre Märchen
Но лишь любовь есть средство против гибели
Doch nur die Liebe ist das Mittel gegen den Untergang
И вот я здесь, мне дан наказ
Und hier bin ich, mir wurde befohlen
Сказать, без шуток, без прикрас:
Zu sagen, ohne Scherz, ohne Beschönigung:
Срок вышел, и не может быть продлён он
Die Frist ist abgelaufen, und sie kann nicht verlängert werden
Колёса в небесах замрут,
Die Räder am Himmel werden stillstehen,
Погонщик-дьявол схватит кнут:
Der Teufel-Treiber wird die Peitsche ergreifen:
Готовься встретить будущую бойню
Mach dich bereit für das kommende Gemetzel
Расползётся всё по неведомым дорогам,
Alles wird sich auf unbekannten Wegen zerstreuen,
Больше нечем, нечем будет меряться потом
Es wird nichts mehr geben, womit man sich später messen kann
И шторм, всемирный шторм уже воет на пороге
Und der Sturm, der Weltensturm, heult schon an der Schwelle
Весь уклад души перевернув вверх дном...
Die ganze Ordnung der Seele auf den Kopf stellend...
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
И будет правил вдруг нарушен древний свод
Und plötzlich wird der alte Kodex der Regeln gebrochen
Жизнь твою личную вдруг в клочья разорвёт
Dein persönliches Leben wird plötzlich in Fetzen gerissen
Огни и призраки проводят нас в поход
Lichter und Geister geleiten uns auf den Feldzug
И по пятам за нами мчит танцор белесый
Und auf unseren Fersen eilt ein bleicher Tänzer
Узрите: женщина висит вниз головой
Seht: Eine Frau hängt kopfüber
Лица не видно за упавшею фатою
Ihr Gesicht ist hinter dem gefallenen Schleier nicht zu sehen
И тщатся жалкие поэтишки толпой
Und eine Schar jämmerlicher Dichterlinge müht sich ab
Родить Куплет такой, как делал Чарли Мэнсон
Einen Vers zu gebären, wie ihn Charlie Manson machte
Стену из Берлина дай мне,
Gib mir die Berliner Mauer,
Сталина, Святого Павла,
Stalin, den Heiligen Paulus,
Дай Христа мне или Хиросиму
Gib mir Christus oder Hiroshima
В утробе плод-другой убей
Töte noch eine Frucht im Mutterleib
Нам ни к чему любить детей
Wir brauchen keine Kinder zu lieben
Я видел будущее: это некрасиво...
Ich sah die Zukunft: Sie ist hässlich...
Расползётся всё по неведомым дорогам,
Alles wird sich auf unbekannten Wegen zerstreuen,
Больше нечем, нечем будет меряться потом
Es wird nichts mehr geben, womit man sich später messen kann
И шторм, всемирный шторм уже воет на пороге
Und der Sturm, der Weltensturm, heult schon an der Schwelle
Весь уклад души перевернув вверх дном...
Die ganze Ordnung der Seele auf den Kopf stellend...
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Когда твердят
Wenn sie predigen
Твердят!
Predigen!
Покайся, брат
Tue Buße, Bruder
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!
Чего они хотят?
Was wollen sie?
Покайся, брат!
Tue Buße, Bruder!





Авторы: Engineer Ferris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.